соболезновать

Russian

Etymology

со- (so-) +‎ боле́знь (boléznʹ) +‎ -овать (-ovatʹ).

Compare typologically Latin condoleō (< con- + doleō).

Pronunciation

  • IPA(key): [səbɐˈlʲeznəvətʲ]

Verb

соболе́зновать • (soboléznovatʹimpf

  1. (literary) to sympathize with, to express condolences to [with dative ‘someone’]
    Synonyms: сопережива́ть (sopereživátʹ), сочу́вствовать (sočúvstvovatʹ)
    • 1846, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Июнь. Тетрадь. I”, in Бедные люди; English translation from Constance Garnett, transl., Poor People, 1914:
      Яви́лась она́ со слеза́ми на глаза́х, говори́ла, что принима́ет в нас большо́е уча́стие; соболе́зновала о на́шей поте́ре, о на́шем бе́дственном положе́нии[...]
      Javílasʹ oná so slezámi na glazáx, govoríla, što prinimájet v nas bolʹšóje učástije; soboléznovala o nášej potére, o nášem bédstvennom položénii[...]
      She made her appearance now with tears in her eyes and said she felt great sympathy for us; she condoled with us on our loss and our poverty-stricken condition[...]

Conjugation

Derived terms