چون
Persian
Alternative forms
- چو (čo) (poetic)
Etymology
From Middle Persian [script needed] (cygwn' /čiyōn/, “as, like, how, when”), from Proto-Iranian *či-gauna- (“shape, figure”), from *či- (“what”) + *gauna- (“color, type”). Synchronically analyzable as چه (če, “what”) + گون (gun, “color, type”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ˈt͡ʃuːn/
- (Dari, formal) IPA(key): [t͡ʃʰuːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [t͡ʃʰon], [t͡ʃʰuːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [t͡ʃʰun]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | čūn |
| Dari reading? | čūn |
| Iranian reading? | čon, čun |
| Tajik reading? | čun |
- In Iran, [t͡ʃʰuːn] is mainly reserved for literary contexts except in the idiom چون و چرا (čun o čerâ).
Conjunction
چون • (čun)
- because, since
- when
- Synonyms: وقتی (vaqti), وقتی که (vaqti ke)
- c. 1080, Kaykāwūs, Qābūs-nāma:
- چون بزه خواهی کرد باری بزه بیمزه مکن ، شراب که خوری خوشتر خور و سماع که شنوی خوشتر شنو.
- čūn baza xwāhī kard bārē baza-yi bē-maza makun, šarāb ki xwarī xwaštar xwar u samā' ki šinawī xwaštar šinaw.
- When you want to commit sin for a time, do not commit tasteless sin. When you drink wine, drink from the best! And when you listen to music, listen to the best!
- (poetic or archaic) how
- c. 1580, Vahshī Bāfqī, “شرح پریشانی”, in گزیده اشعار [Selected Poems][1]:
- تو مپندار که مِهر از دلِ محزون نرود
آتشِ عشق به جان افتد و بیرون نرود
وین محبّت به صد افسانه و افسون نرود
چه گمان غلط است این، برود، چون نرود؟- tū ma-pindār ki mihr az dil-i mahzūn na-rawad
ātaš-i išq ba jān uftad u bērūn na-rawad
w-īn muhabbat ba sad afsāna u afsūn na-rawad
či gamān-i ġalat ast īn, bi-rawad, čūn na-rawad? - Don't think that affection can't leave a forlorn heart,
That the fire of love falls on the soul and never leaves,
That this love won't leave after a hundred fables and empty spells:
What a mistake of a thought! [Love] leaves, how could it not?
- tū ma-pindār ki mihr az dil-i mahzūn na-rawad
Preposition
چون • (čun)
- (poetic or archaic) like
References
- MacKenzie, D. N. (1971) “čiyōn”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 23
- Rastorgujeva, V. S., Edelʹman, D. I. (2003) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume 2, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 201
Anagrams
Urdu
Numeral
| ← 53 | ۵۴ 54 |
55 → |
|---|---|---|
| Cardinal: چَوَّنْ (cavvan), چَون (cauvan) Ordinal: چَوَّنْواں (cavvanvā̃), چَونْواں (cauvanvā̃) | ||