ܓܒܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology 1

Root
ܓ ܒ ܐ (g b ˀ)
3 terms

From Aramaic גְּבָא (gəḇā, to collect); cognate to Arabic جَبَى (jabā) and Hebrew גָּבָה (gavá).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [ɡɑːveː], [ɡɑːweː]
  • (Urmia) IPA(key): [d͡ʒɑːweː]

Verb

ܓܵܒ݂ܹܐ • (gāḇē)

  1. to collect debts; to demand, charge
  2. to beg for money, food, etc.
  3. to choose, select
Conjugation
Conjugation of ܓܵܒ݂ܹܐ
gerund ܒܸܓܒ݂ܵܝܵܐ (bigḇāyā)
verbal noun ܓܒ݂ܵܝܵܐ (gḇāyā)
singular plural
passive participle m ܓܸܒ݂ܝܵܐ (giḇyā) ܓܸܒ݂ܝܹ̈ܐ (giḇyē)
f ܓܒ݂ܝܼܬ݂ܵܐ (gḇīṯā)
agent noun m ܓܵܒ݂ܘܿܝܵܐ (gāḇōyā) ܓܵܒ݂ܘܿܝܹ̈ܐ (gāḇōyē)
f ܓܵܒ݂ܘܿܝܬܵܐ (gāḇōytā) ܓܵܒ݂̈ܘܿܝܵܬ݂ܵܐ (gāḇōyāṯā)
instance noun ܓܒ݂ܵܝܬܵܐ (gḇāytā) ܓ̈ܒ݂ܵܝܵܬ݂ܵܐ (gḇāyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܓܒ݂ܹܐ ܠܝܼ (gḇē lī) ܓܒ݂ܹܐ ܠܘܼܟ݂ (gḇē lōḵ) ܓܒ݂ܹܐ ܠܹܗ (gḇē lēh) ܓܒ݂ܹܐ ܠܲܢ (gḇē lan) ܓܒ݂ܹܐ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (gḇē lawḵōn) ܓܒ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ (gḇē lhōn)
f ܓܒ݂ܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (gḇē lāḵ) ܓܒ݂ܹܐ ܠܵܗ̇ (gḇē lāh)
active non-past m ܓܵܒ݂ܹܝܢ (gāḇēn) ܓܵܒ݂ܹܝܬ (gāḇēt) ܓܵܒ݂ܹܐ (gāḇē) ܓܵܒ݂ܹܝܚ (gāḇēḥ) ܓܵܒ݂ܲܝܬܘܿܢ (gāḇaytōn) ܓܵܒ݂ܝܼ (gāḇī)
f ܓܵܒ݂ܝܲܢ (gāḇyan) ܓܵܒ݂ܝܲܬܝ (gāḇyat) ܓܵܒ݂ܝܵܐ (gāḇyā)
passive past m ܓܒ݂ܹܝܢ (gḇēn) ܓܒ݂ܹܝܬ (gḇēt) ܓܒ݂ܹܐ (gḇē) ܓܒ݂ܹܝܚ (gḇēḥ) ܓܒ݂ܲܝܬܘܿܢ (gḇaytōn) ܓܒ݂ܲܝ (gḇay)
f ܓܸܒ݂ܝܲܢ (giḇyan) ܓܸܒ݂ܝܲܬܝ (giḇyat) ܓܸܒ݂ܝܵܐ (giḇyā)
imperative m ܓܒ݂ܝܼ (gḇī) ܓܒ݂ܲܘ (gḇaw)
f ܓܒ݂ܲܝ (gḇay)

Generated by {{Template:aii-conj/G-weak-3i|ܓ|ܒ݂}}

Derived terms

Etymology 2

Root
ܓ ܢ ܒ (g n b)
4 terms

From Aramaic גַּבָּא (gabbā), from Proto-Semitic *ganb-; compare Hebrew גַּב (gav) and Arabic جَنْب (janb). The second noun is developed from the first noun’s derived preposition ܓܹܢ݇ܒ (gēb, next to, with).

Pronunciation

  • ܓܲܒܵܐ:
    • (Standard) IPA(key): [ˈɡab.bɑː]
    • (Urmia) IPA(key): [ˈd͡ʒab.bɑː]
  • ܓܹܒܵܐ:
    • (Standard) IPA(key): [ˈɡeːbɑː]
    • (Urmia) IPA(key): [ˈd͡ʒeːbɑː]

Noun

ܓܲܒܵܐ • (gabbām (plural ܓܲܒܹ̈ܐ (gabbē))

  1. hump or back of a camel, mountain, etc.
  2. (military) wing
  3. (politics) political party, a side in politics, faction
Inflection
Inflection of ܓܲܒܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܓܹܢ݇ܒ (gēb) 1st person ܓܲܒܝܼ (gabī) ܓܲܒܲܢ (gabban)
construct ܓܹܢ݇ܒ (gēb) 2nd person ܓܲܒܘܼܟ݂ (gabōḵ) ܓܲܒܵܟ݂ܝ (gabbāḵ) ܓܲܒܲܘܟ݂ܘܿܢ (gabbawḵōn)
emphatic ܓܲܒܵܐ (gabbā) 3rd person ܓܲܒܹܗ (gabbēh) ܓܲܒܵܗ̇ (gabbāh) ܓܲܒܗܘܿܢ (gabhōn)
plural absolute ܓܲܒܝܼ̈ܢ (gabīn) 1st person ܓܲܒܝܼ̈ (gabī) ܓܲܒܲܢ̈ (gabban)
construct ܓܲܒܲܝ̈ (gabbay) 2nd person ܓܲܒܘܼ̈ܟ݂ (gabōḵ) ܓܲܒܵܟ݂ܝ̈ (gabbāḵ) ܓܲܒܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (gabbawḵōn)
emphatic ܓܲܒܹ̈ܐ (gabbē) 3rd person ܓܲܒܘܼ̈ܗܝ (gabūh) ܓܲܒܘܼ̈ܗ̇ (gabbōh) ܓܲܒܲܝ̈ܗܘܿܢ (gabbayhōn)
Derived terms

Noun

ܓܹܒܵܐ • (gēbām (plural ܓܹܒܹ̈ܐ (gēbē) or ܓܹܒܵܢܹ̈ܐ (gēbānē))

  1. side, flank; edge, end
    Synonyms: ܕܸܦܢܵܐ (dipnā), ܣܸܛܪܵܐ (siṭrā)
Inflection
Inflection of ܓܹܒܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܓܹܒ (gēb) 1st person ܓܹܒܝܼ (gēbī) ܓܹܒܲܢ (gēban)
construct ܓܹܒ (gēb) 2nd person ܓܹܒܘܼܟ݂ (gēbōḵ) ܓܹܒܵܟ݂ܝ (gēbāḵ) ܓܹܒܲܘܟ݂ܘܿܢ (gēbawḵōn)
emphatic ܓܹܒܵܐ (gēbā) 3rd person ܓܹܒܹܗ (gēbēh) ܓܹܒܵܗ̇ (gēbāh) ܓܹܒܗܘܿܢ (gēbhōn)
plural absolute ܓܹܒܝܼ̈ܢ (gēbīn) 1st person ܓܹܒܝܼ̈ (gēbī) ܓܹܒܲܢ̈ (gēban)
construct ܓܹܒܲܝ̈ (gēbay) 2nd person ܓܹܒܘܼ̈ܟ݂ (gēbōḵ) ܓܹܒܵܟ݂ܝ̈ (gēbāḵ) ܓܹܒܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (gēbawḵōn)
emphatic ܓܹܒܹ̈ܐ (gēbē) 3rd person ܓܹܒܘܼ̈ܗܝ (gēbūh) ܓܹܒܘܼ̈ܗ̇ (gēbōh) ܓܹܒܲܝ̈ܗܘܿܢ (gēbayhōn)

Classical Syriac

Etymology 1

Root
ܓ ܒ ܐ
5 terms

Compare Arabic جَبَى (jabā), Hebrew גָּבָה (gāḇâ).

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈɡ(ə.)vɑ]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈɡwɑ]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ˈɡwo]

Verb

ܓܒܐ • (gəḇā) (imperfect ܢܓܒܐ (neḡbē), infinitive ܡܓܒܐ (meḡbā)) (peal construction)

  1. to collect
  2. to tax, exact tribute
  3. to demand, charge a price
  4. to choose, select, elect, approve, appoint
  5. (with ܡܢ (men)) to prefer
  6. to judge

References

  • gby”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 20 March 2019
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 41a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 58b
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, pages 199a–b

Etymology 2

From Proto-Semitic *ganb-.

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈɡab.bɑ]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈɡab.bɑ]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ˈɡɑ.bo]

Noun

ܓܒܐ • (gabbām (plural ܓܒܐ (gabbē))

  1. side, flank
  2. edge, end
  3. faction, a side in politics or ideology, political party in the informal sense
  4. spoke of a wheel
  5. riverbank
  6. (military) wing
  7. hump or back of a camel, mountain, etc.
  8. place, country
Inflection
Inflection of ܓܒܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܓܢܒ ,ܓܒ 1st person ܓܒܝ ܓܒܢ
construct ܓܢܒ ,ܓܒ 2nd person ܓܒܟ ܓܒܟܝ ܓܒܟܘܢ ܓܒܟܝܢ
emphatic 3rd person ܓܒܗ ܓܒܗ ܓܒܗܘܢ ܓܒܗܝܢ
plural absolute ܓܒܝܢ 1st person ܓܒܝ ܓܒܝܢ
construct ܓܒܝ 2nd person ܓܒܝܟ ܓܒܝܟܝ ܓܒܝܟܘܢ ܓܒܝܟܝܢ
emphatic 3rd person ܓܒܘܗܝ ܓܒܝܗ ܓܒܝܗܘܢ ܓܒܝܗܝܢ
Derived terms
  • ܐܩܝܡ ܓܒܐ (ʾaqīm gabbā)
  • ܒܪ ܓܒܐ (bar gabbā)
  • ܡܢ ܓܢܒ (men ge[n]ḇ)
  • ܥܠ ܓܢܒ (ʿal ge[n]ḇ)

References

  • gb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 8 August 2020
  • Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 123b
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 51a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pages 58a–b
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 198b