ܡܦܪܦܠ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܦ ܪ ܦ ܠ (p r p l)
1 term

Uncertain and disputed:

  • Possibly reduplicated from the verb ܦܵܐܹܪ (pāˀēr, to come forth, to flee), with a shift from /r/ to /l/. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [məparpɪl.]

Verb

ܡܦܲܪܦܸܠ • (mparpil)

  1. to beseech, supplicate, implore, call upon; to beg, plea [with ܒ- (b-) ‘by’ or ܥܲܠ (ˁal) ‘upon’]
    Synonyms: ܒܵܥܹܐ (bāˁē), ܡܢܲܘܢܹܐ (mnawnē), ܡܛܲܘܛܹܐ (mṭawṭē)
    ܡܦܲܪܦܘܼܠܹܐ ܝܘܸܢ ܒܝܼܘܼܟ݂! ܠܵܐ ܫܵܒ݂ܩܹܬ ܠܝܼ!
    mparpūlē ìwen bīyōḵ! lā šāḇqēt lī!
    I beg of you! Do not abandon me!
    ܡܦܲܪܦܘܼܠܹܐ ܝܘܸܢ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܥܵܕ݂ܪܝܼܬܘܿܢ ܠܗܘܿܢ.
    mparpūlē ìwen bīyāwḵōn d-ˁāḏrītōn lhōn.
    I call upon you to help them.

Conjugation

Conjugation of ܡܦܲܪܦܸܠ
gerund ܡܦܲܪܦܘܿܠܹܐ (mparpōlē)
verbal noun ܦܘܼܪܦܵܠܵܐ (purpālā)
singular plural
passive participle m ܡܦܘܼܪܦܠܵܐ (mpurplā) ܡܦܘܼܪ̈ܦܠܹܐ (mpurplē)
f ܡܦܘܼܪܦܲܠܬܵܐ (mpurpaltā)
agent noun m ܡܦܲܪܦܠܵܢܵܐ (mparplānā) ܡܦܲܪ̈ܦܠܵܢܹܐ (mparplānē)
f ܡܦܲܪܦܠܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (mparplānīṯā) ܡܦܲܪ̈ܦܠܵܢܝܵܬ݂ܵܐ (mparplānyāṯā)
instance noun ܦܲܪܦܲܠܬܵܐ (parpaltā) ܦܲܪ̈ܦܲܠܝܵܬ݂ܵܐ (parpalyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܡܦܘܼܪܦܸܠ ܠܝܼ (mpurpil lī) ܡܦܘܼܪܦܸܠ ܠܘܼܟ݂ (mpurpil lōḵ) ܡܦܘܼܪܦܸܠ ܠܹܗ (mpurpil lēh) ܡܦܘܼܪܦܸܠ ܠܲܢ (mpurpil lan) ܡܦܘܼܪܦܸܠ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (mpurpil lawḵōn) ܡܦܘܼܪܦܸܠ ܠܗܘܿܢ (mpurpil lhōn)
f ܡܦܘܼܪܦܸܠ ܠܵܟ݂ܝ (mpurpil lāḵ) ܡܦܘܼܪܦܸܠ ܠܵܗ̇ (mpurpil lāh)
active non-past m ܡܦܲܪܦܠܸܢ (mparplin) ܡܦܲܪܦܠܸܬ (mparplit) ܡܦܲܪܦܸܠ (mparpil) ܡܦܲܪܦܠܲܚ (mparplaḥ) ܡܦܲܪܦܠܝܼܬܘܿܢ (mparplītōn) ܡܦܲܪܦܠܝܼ (mparplī)
f ܡܦܲܪܦܠܲܢ (mparplan) ܡܦܲܪܦܠܵܬܝ (mparplāt) ܡܦܲܪܦܠܵܐ (mparplā)
passive past m ܡܦܘܼܪܦܠܸܢ (mpurplin) ܡܦܘܼܪܦܠܸܬ (mpurplit) ܡܦܘܼܪܦܸܠ (mpurpil) ܡܦܘܼܪܦܠܸܚ (mpurpliḥ) ܡܦܘܼܪܦܠܝܼܬܘܿܢ (mpurplītōn) ܡܦܘܼܪܦܠܝܼ (mpurplī)
f ܡܦܘܼܪܦܠܲܢ (mpurplan) ܡܦܘܼܪܦܠܲܬܝ (mpurplat) ܡܦܘܼܪܦܠܵܐ (mpurplā)
imperative m ܦܲܪܦܸܠ (parpil) ܦܲܪܦܠܘܼܢ (parplūn)
f ܦܲܪܦܸܠܝ (parpil)

Generated by {{Template:aii-conj/Q-strong|ܦ|ܪ|ܦ|ܠ}}