ܫܒܒܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Alternative forms
- ܫܒ݂ܵܒ݂ (šḇāḇ) (slang, vocative)
Etymology
| Root |
|---|
| ܫ ܒ ܒ (š b b) |
| 3 terms |
Inherited from Aramaic שְׁבָבָא (šəḇāḇā), from Akkadian 𒊭𒁀𒁉𒅎 (/ša bābi/, “doorkeeper; person belonging to a sector of a city, of a particular area around a section of wall, nearest such a gate or entrance”, literally “of the gate”).
Pronunciation
Noun
ܫܒ݂ܵܒ݂ܵܐ • (šḇāḇā) m sg (plural ܫܒ݂ܵܒ݂ܹ̈ܐ (šḇāḇē), feminine ܫܒ݂ܵܒ݂ܬܵܐ (šḇāḇtā))
- neighbor (person living on adjacent or nearby land)
- Mark 12:31:
- ܘܦܘܼܩܕܵܢܵܐ ܕܬܪܹܝܢ ܟܹܐ ܕܵܡܹܐ ܐܸܠܹܗ، ’ܕܡܲܚܸܒܸܬ ܠܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼܟ݂ ܐܲܝܟ݂ ܓܵܢܘܼܟ݂‘».
- w-puqdānā d-trēn kē dāmē illēh, ‘d-maḥḥibit l-šḇāḇōḵ ayḵ gānōḵ’”.
- And the second, like it is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”
- Mark 12:31:
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | |||||||
| singular | absolute | ܫܒ݂ܵܒ݂ (šḇāḇ) | 1st person | ܫܒ݂ܵܒ݂ܝܼ (šḇāḇī) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܲܢ (šḇāḇan) | |||
| construct | ܫܒ݂ܵܒ݂ (šḇāḇ) | 2nd person | ܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼܟ݂ (šḇāḇōḵ) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܵܟ݂ܝ (šḇāḇāḵ) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (šḇāḇawḵōn) | |||
| emphatic | ܫܒ݂ܵܒ݂ܵܐ (šḇāḇā) | 3rd person | ܫܒ݂ܵܒ݂ܹܗ (šḇāḇēh) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܵܗ̇ (šḇāḇāh) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܗܘܿܢ (šḇāḇhōn) | |||
| plural | absolute | ܫܒ݂ܵܒ݂ܝܼ̈ܢ (šḇāḇīn) | 1st person | ܫܒ݂ܵܒ݂ܝܼ̈ (šḇāḇī) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܲܢ̈ (šḇāḇan) | |||
| construct | ܫܒ݂ܵܒ݂ܲܝ̈ (šḇāḇay) | 2nd person | ܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼ̈ܟ݂ (šḇāḇōḵ) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܵܟ݂ܝ̈ (šḇāḇāḵ) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (šḇāḇawḵōn) | |||
| emphatic | ܫܒ݂ܵܒ݂ܹ̈ܐ (šḇāḇē) | 3rd person | ܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼ̈ܗܝ (šḇāḇūh) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼ̈ܗ̇ (šḇāḇōh) | ܫܒ݂ܵܒ݂ܲܝ̈ܗܘܿܢ (šḇāḇayhōn) | |||
Derived terms
- ܫܒ݂ܵܒ݂ܵܝܵܐ (šḇāḇāyā, “neighbourly”)
- ܫܒ݂ܵܒ݂ܘܼܬܵܐ (šḇāḇūtā, “neighbourhood”)
Classical Syriac
Etymology
From Akkadian 𒊭𒁀𒁉𒅎 (/ša bābi/, “doorkeeper?; person belonging to a sector of a city, of a particular area around a section of wall, nearest such a gate or entrance”, literally “of the gate”).
Pronunciation
- IPA(key): [ʃ(ə)vɑvɑ] (singular)
- IPA(key): [ʃ(ə)vɑve] (plural)
Adjective
pltr=šəḇāḇē ftr=šəḇāḇtāPlease see Module:checkparams for help with this warning.
ܫܒܒܐ • (šəḇāḇā) m (plural ܫܒܒܐ, singular feminine counterpart ܫܒܒܬܐ)
Inflection
| person | singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| m | f | m | f | |
| absolute | ܫܒܒ | ܫܒܒܐ | ܫܒܒܝܢ | ܫܒܒܢ |
| construct | ܫܒܒ | ܫܒܒܬ | ܫܒܒܝ | ܫܒܒܬ |
| emphatic | ܫܒܒܐ | ܫܒܒܬܐ | ܫܒܒܐ | ܫܒܒܬܐ |
Noun
ܫܒܒܐ • (šəḇāḇā) m (plural ܫܒܒܐ (šəḇāḇē), singular feminine counterpart ܫܒܒܬܐ (šəḇāḇtā))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܫܒܒ | 1st person | ܫܒܒܝ | ܫܒܒܢ | |||
| construct | ܫܒܒ | 2nd person | ܫܒܒܟ | ܫܒܒܟܝ | ܫܒܒܟܘܢ | ܫܒܒܟܝܢ | ||
| emphatic | ܫܒܒܐ | 3rd person | ܫܒܒܗ | ܫܒܒܗ | ܫܒܒܗܘܢ | ܫܒܒܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܫܒܒܝܢ | 1st person | ܫܒܒܝ | ܫܒܒܝܢ | |||
| construct | ܫܒܒܝ | 2nd person | ܫܒܒܝܟ | ܫܒܒܝܟܝ | ܫܒܒܝܟܘܢ | ܫܒܒܝܟܝܢ | ||
| emphatic | ܫܒܒܐ | 3rd person | ܫܒܒܘܗܝ | ܫܒܒܝܗ | ܫܒܒܝܗܘܢ | ܫܒܒܝܗܝܢ | ||
References
- “šbb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 356a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 555a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 1499a