ဆပ်ပြာ
Burmese
Etymology
Often considered to be borrowed from English soap, though this seems phonologically suspect, as well as soap likely being a known concept since the Middle Ages in Burma. However, not given etymology by STEDT (shɑʔ⁴ pjɑ²² "soap"), and Luce 1981 adduces no cognates. The first syllable does not appear to be equivalent to ဆပ် (hcap, “to repay; millet”) and looks to be etymologically opaque, though the semantic identity of the second syllable may be equivalent to ပြာ (pra, “ash”).
Pronunciation
- IPA(key): /sʰaʔpjà/
- Romanization: MLCTS: hcappra • ALA-LC: chapʻprā • BGN/PCGN: hsatpya • Okell: hsaʔpya
Noun
ဆပ်ပြာ • (hcappra)
Derived terms
- ဆင်ချေးတုံးဆပ်ပြာ (hcanghkye:tum:hcappra)
- ဆပ်ပြာမြှုပ် (hcapprahmrup)
- ဆပ်ပြာမွှေး (hcapprahmwe:)
- ဆပ်ပြာမှုန့် (hcapprahmun.)
- ဒေါင်းဆပ်ပြာ (daung:hcappra)
- ပေါက်ဆပ်ပြာ (paukhcappra)
- သဲဆပ်ပြာ (sai:hcappra)
Descendants
- → Shan: သပ်ႉပျႃႇ (sâ̰p pjàa)
Further reading
- “ဆပ်ပြာ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.