ညည်း
Burmese
Pronunciation
- IPA(key): /ɲí/
- Romanization: MLCTS: nyany: • ALA-LC: ññaññʻʺ • BGN/PCGN: nyi: • Okell: nyì
Etymology 1
Pronoun
ညည်း • (nyany:)
- (women's speech, familiar, informal) you (term commonly used by a woman when addressing another woman of same age or one younger; a familiar term of address among Myanmar women)
See also
Burmese personal pronouns
| Burmese | Person | Level of speech |
Remarks |
|---|---|---|---|
| ငါ (nga) | First | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
| ကျွန်တော် (kywantau) | First | Formal | used by males |
| ကျွန်မ (kywanma.) | First | Formal | used by females |
| ကျွန်ုပ် | First | Informal | |
| ကျုပ် (kyup) | First | Informal | |
| နင် (nang) | Second | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
| မင်း (mang:) | Second | Informal | used when speaking to one's equals or inferiors |
| ညည်း (nyany:) | Second | Informal | used by females when addressing another female of same age or one younger |
| တော် (tau) | Second | Informal | used by females |
| ခင်ဗျား (hkangbya:) | Second | Formal | used by males |
| ရှင် (hrang) | Second | Formal | used by females |
| သင် (sang), အသင် (a.sang) | Second | Formal | |
| သူ (su) | Third | ||
| သင်း (sang:) | Third | ||
| ချင်း (hkyang:) | Third |
Etymology 2
From Proto-Sino-Tibetan *s-nja(-s/n) (“to punish, oppress, coerce”). Compare Jingpho nyé (“to punish, cause woe”), Tibetan ཉེས་པ་ (nyes pa, “evil, crime”), Old Chinese 蹍 (“to trample”).
Verb
ညည်း • (nyany:)
Derived terms
- ချူသံပါအောင်ညည်း (hkyusampaaungnyany:)
- ညည်းချင်း (nyany:hkyang:)
- ညည်းညည်းညူညူ (nyany:nyany:nyu-nyu)
- ညည်းညူ (nyany:nyu)
- ညည်းတွား (nyany:twa:)
- သည်းညည်းခံ (sany:nyany:hkam)
Further reading
- “ညည်း” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.