ပင်း
Burmese
Etymology
Though MED groups all senses together, it is unclear if they are all related; the grouping appears semantically feasible, though not very trivial. This is also implicitly noted by STEDT, which derives the "deaf" sense from Proto-Tibeto-Burman *(b/p)aːŋ (“deaf”) (compare Mizo [Term?] (na-pâ, “deaf”)), and notes potential relation with Proto-Sino-Tibetan *m-p(j)aŋ (“to block, obstruct”) (whence Old Chinese 妨 (OC *pʰaŋ, *pʰaŋs, “to injure, oppose, hinder”)), as well as Proto-Tibeto-Burman *p(j/w)aŋ (“stupid, fool”).
Pronunciation
- IPA(key): /pɪ́ɴ/
- Romanization: MLCTS: pang: • ALA-LC: paṅʻʺ • BGN/PCGN: pin: • Okell: pìñ
Verb
ပင်း • (pang:)
- to wedge, drive in a wedge, stop or block (a gap, opening, etc.)
- to be biased, be partial, act in collusion with someone
- to be deaf
Derived terms
- ခြွေရံသင်းပင်း (hkrweramsang:pang:)
- နငယ်နားပင်းပိတ် (na.ngaina:pang:pit)
- နားပင်း (na:pang:)
- နားပင်းကိုးကန်း (na:pang:kui:kan:)
- နားပင်းတိုင် (na:pang:tuing)
- နားပင်းပိတ် (na:pang:pit)
- ပက်ပင်း (pakpang:)
- ပင်းပိတ် (pang:pit)
- ပင်းသကား (pang:sa.ka:)
- မြွေနားပင်းပိတ် (mrwena:pang:pit)
- လည်ပင်း (lanypang:)
- လည်ပင်းကြီးရောဂါ (lanypang:kri:rau:ga)
- လည်ပင်းခိုက် (lanypang:hkuik)
- လည်ပင်းထိ (lanypang:hti.)
- လည်ပင်းပေါက် (lanypang:pauk)
- လည်ပင်းသီး (lanypang:si:)
- ဝါးနားပင်း (wa:na:pang:)
- သပ်ပင်း (sappang:)
- အစာပင်း (a.capang:)
- အပင်း (a.pang:)
Further reading
- “ပင်း” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.