ᄑᆞᆾ

Middle Korean

Etymology

Inherited from Old Korean 小豆 (*pos(k)), attested in the compound 狄小豆 (*twoy-pos(k), sickle senna) in the Hyang'yak gugeupbang (鄕藥救急方 / 향약구급방), 1236.[1]

In the 15th century, a rare alternate form ᄑᆞᇧ〮 (phósk) is seen, and reflexes of this form still survive dialectally as in Korean (pak) (Northern Pyeongan). The alternation ch ~ sk, also seen in several other words, may hint at an earlier *ck as in *ᄑᆞᆽㄱ (*phock).[2]

Pronunciation

  • (Morphophonemic) IPA(key): ⫽pʰʌ́t͡sʰ⫽

Noun

ᄑᆞᆾ〮 (phóch)

  1. the red bean or azuki bean (Vigna angularis)

Alternative forms

  • ᄑᆞᇧ〮 (phósk)

Descendants

  • Korean: (pat)

References

  1. ^ 남풍현 (1981) “決明子”, in ()()()()() ()()()()()()()()()()()()()으로 [Study on the use of Chinese characters in Korean orthography: Focusing on medicine name transcriptions in the Hyangyak gugeupbang] (in Korean) (Doctoral thesis), 서울: 서울대학교, page 30
  2. ^ 이승재 (December 1983) “()()()()()()()() ‘ㅺ’() 단어를 중심으로 [Reconstruction and dialectal divergence: Focusing on words with medial 'sk']”, in 국어학 (in Korean), volume 12, pages 213-234