Japanese
Etymology 1
| Alternative spelling
|
| 然う然う
|
Reduplication of そう.
Pronunciation
Adverb
そうそう • (sōsō) ←さうさう (sausau)?
- (chiefly in the negative) so much; so often; so long; particularly; especially
- Synonyms: そんなに, それほど
- そんな人はそうそういないだろう。
- Sonna hito wa sōsō inai darō.
- A person like them is not so common.
- そうそう彼に頼むわけにもいかない。
- Sōsō kare ni tanomu wake ni mo ikanai.
- I can't ask him so often.
Etymology 2
Reduplication of そう.
Pronunciation
Interjection
そうそう • (sōsō) ←さうさう (sausau)?
- Used when something comes to mind: to recall
- そうそう、去年の今頃だったなあ。
- Sōsō, kyonen no imagoro datta nā.
- Now I remember, it was about this time last year.
- Used to express agreement: yeah, of course
- そうそう、その通りです。
- Sōsō, sonotōridesu.
- Yeah, that make sense.
Etymology 3
| For pronunciation and definitions of そうそう – see the following entries.
|
| 【早々】
|
- [adverb] so early; occurring much earlier than usual
- [adverb] promptly; right away
|
| 【早々】
|
- [noun] something happening right away
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 【淙淙】
|
- [adjective] (archaic) sound of flowing water
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 【鏘鏘】
|
- [adjective] (archaic) tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck
- [adjective] (archaic) cry of the phoenix
- [adjective] popular, prosperous
- [noun] (archaic) cry of the phoenix
|
|
| (This term, そうそう (sōsō), is the hiragana spelling of the above terms.)
|
(The following entries do not have a page created for them yet: 双双, 琮琤, 颼颼.)
References