匝加利亞
Chinese
| phonetic | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| trad. (匝加利亞) | 匝 | 加 | 利 | 亞 | |
| simp. (匝加利亚) | 匝 | 加 | 利 | 亚 | |
Etymology
Borrowed from Latin Zachariās.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: Zājiālìyà
- Zhuyin: ㄗㄚ ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: Zajialìyà
- Wade–Giles: Tsa1-chia1-li4-ya4
- Yale: Dzā-jyā-lì-yà
- Gwoyeu Romatzyh: Tzajialihyah
- Palladius: Цзацзялия (Czaczjalija)
- Sinological IPA (key): /t͡sä⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ li⁵¹⁻⁵³ jä⁵¹/
- (Standard Chinese, common variant)+
- Hanyu Pinyin: Zājiālìyǎ
- Zhuyin: ㄗㄚ ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋ ㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: Zajialìyǎ
- Wade–Giles: Tsa1-chia1-li4-ya3
- Yale: Dzā-jyā-lì-yǎ
- Gwoyeu Romatzyh: Tzajialihyea
- Palladius: Цзацзялия (Czaczjalija)
- Sinological IPA (key): /t͡sä⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ li⁵¹ jä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zaap3 gaa1 lei6 aa3
- Yale: jaap gā leih a
- Cantonese Pinyin: dzaap8 gaa1 lei6 aa3
- Guangdong Romanization: zab3 ga1 léi6 a3
- Sinological IPA (key): /t͡saːp̚³ kaː⁵⁵ lei̯²² aː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Chat-ka-lī-a
- Tâi-lô: Tsat-ka-lī-a
- Phofsit Daibuun: zatkalixaf
- IPA (Kaohsiung): /t͡sat̚³²⁻⁴ ka⁴⁴⁻³³ li³³⁻²¹ a⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sat̚³²⁻⁴ ka⁴⁴⁻³³ li³³⁻¹¹ a⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Proper noun
匝加利亞
- (Catholicism) Zechariah (various Biblical characters)
- (Catholicism) Zechariah (book of the Bible)
Synonyms
Terms for Zechariah in different branches of Christianity
| Branch | Words |
|---|---|
| Protestant | 撒迦利亞 |
| Roman Catholic | 匝加利亞 |
Terms for the book of Zechariah in different branches of Christianity
| Branch | Names | Abbreviations |
|---|---|---|
| Protestant | 撒迦利亞書 | 亞 |
| Roman Catholic | 匝加利亞 | 匝 |
| Eastern Orthodox | 匝哈里亞書 |