向來
See also: 向来
Chinese
direction; part; side direction; part; side; towards; to; guide; opposite to |
to come | ||
|---|---|---|---|
| trad. (向來) | 向 | 來 | |
| simp. (向来) | 向 | 来 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xiànglái
- Zhuyin: ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ
- Tongyong Pinyin: siànglái
- Wade–Giles: hsiang4-lai2
- Yale: syàng-lái
- Gwoyeu Romatzyh: shianqlai
- Palladius: сянлай (sjanlaj)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵¹ laɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoeng3 loi4
- Yale: heung lòih
- Cantonese Pinyin: hoeng3 loi4
- Guangdong Romanization: hêng3 loi4
- Sinological IPA (key): /hœːŋ³³ lɔːi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hiong-lòi
- Hakka Romanization System: hiong loiˇ
- Hagfa Pinyim: hiong4 loi2
- Sinological IPA: /hi̯oŋ⁵⁵ loi̯¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: hiongˇ loi
- Sinological IPA: /hioŋ¹¹ loi⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: hiòng-lâi
- Tâi-lô: hiòng-lâi
- Phofsit Daibuun: hiornglaai
- IPA (Xiamen): /hiɔŋ²¹⁻⁵³ lai²⁴/
- IPA (Quanzhou): /hiɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ lai²⁴/
- IPA (Taipei): /hiɔŋ¹¹⁻⁵³ lai²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hiɔŋ²¹⁻⁴¹ lai²³/
- (Hokkien: variant in Taiwan, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hiàng-lâi
- Tâi-lô: hiàng-lâi
- Phofsit Daibuun: hiarnglaai
- IPA (Kaohsiung): /hiaŋ²¹⁻⁴¹ lai²³/
- IPA (Zhangzhou): /hiaŋ²¹⁻⁵³ lai¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
Adverb
向來
Synonyms
- (always):
- 一向 (yīxiàng)
- 一直 (yīzhí)
- 一貫 / 一贯 (yīguàn)
- 一路 (yīlù)
- 一路來 / 一路来 (Xiang)
- 不嬲 (Cantonese)
- 取總 / 取总 (qü3 zong3) (Sichuanese)
- 始終 / 始终 (shǐzhōng)
- 少來 / 少来 (shǎolái) (literary)
- 從來 / 从来 (cónglái)
- 從到今 / 从到今 (Hokkien)
- 步頻 / 步频 (Taiwanese Hokkien)
- 歷來 / 历来 (lìlái)
- 牢牢 (láoláo) (literary)
- 直直 (Hokkien)
- 素來 / 素来 (sùlái) (literary)
- 終始 / 终始 (zhōngshǐ)
- 跇頭 / 跇头 (Eastern Min)
- 透底 (Eastern Min, Taiwanese Hokkien)
- (before):
- 上早 (Hakka)
- 以前 (yǐqián)
- 以早 (ī-cā) (Eastern Min, Taiwanese Hokkien)
- 先前 (xiānqián)
- 先行 (xiānxíng) (literary)
- 其先 (qíxiān) (literary)
- 前仔 (Tainan Hokkien)
- 前往 (qiánwǎng) (literary)
- 原在 (Hakka)
- 古者 (gǔzhě) (archaic)
- 嘗 / 尝 (cháng) (literary, or used in compounds)
- 在前 (zàiqián)
- 家先 (Hakka)
- 往擺 / 往摆 (Hakka, Hokkien)
- 往擺仔 / 往摆仔 (Hokkien)
- 往者 (wǎngzhě) (literary)
- 往過 / 往过 (Puxian Min, Hokkien)
- 往過仔 / 往过仔 (Hokkien)
- 從前 / 从前 (cóngqián)
- 早先 (zǎoxiān)
- 早年所 (Hokkien)
- 早時 / 早时 (Hokkien)
- 昔日 (xīrì) (literary)
- 昔時 / 昔时 (xīshí) (literary)
- 曾
- 曾經 / 曾经 (céngjīng)
- 當初 / 当初 (dāngchū)
- 舊擺 / 旧摆 (Singapore Hokkien)
- 舊早 / 旧早 (Singapore Hokkien)
- 過前 / 过前 (Hainanese)