寧為雞口,無為牛後

Chinese

peaceful; rather; Ningxia (abbrev.)
because of; for; to
because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become
 
fowl; chicken mouth; (a measure word, for people, livestock or utensils) not have
because of; for; to
because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become
 
ox; cow; bull
back; behind; rear
back; behind; rear; afterwards; after; later
 
trad. (寧為雞口,無為牛後/寧爲鷄口,無爲牛後) / / /
simp. (宁为鸡口,无为牛后)
alternative forms 寧為雞口,不為牛後宁为鸡口,不为牛后
Literally: “Better be the beak of a chicken (smaller but cleaner) than the arse of an ox (bigger but dirtier)”.

Etymology

Quoted from Su Qin's speech to King Xuanhui of Han, persuading him to unite with other states to fight against Qin:

鄙語:「寧為雞口,無為牛後」。大王西面交臂臣事何以 [Traditional Chinese poetry, trad.]
鄙语:「宁为鸡口,无为牛后」。大王西面交臂臣事何以 [Traditional Chinese poetry, simp.]
From: Zhanguo Ce, circa 5th – 3rd centuries BCE
Chén wén bǐyǔ yuē: “Níng wèi jī kǒu, wú wèi niú hòu”. Jīn dàwáng xīmiàn jiāobì ér chénshì qín, héyǐ yì yú niú hòu hū? [Pinyin]
(Su Qin said,) “I have heard that there is a saying that ‘it is better to be the beak of a chicken than the arse of an ox’. Now if Your Majesty would like to bow to the west and submit to Qin, that is no difference with being an ox's arse, isn't it?”

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): níng wéi jīkǒu, wú wéi niúhòu
    (Zhuyin): ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧ ㄎㄡˇ , ㄨˊ ㄨㄟˊ ㄋㄧㄡˊ ㄏㄡˋ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: níng wéi jīkǒu, wú wéi niúhòu
      • Zhuyin: ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧ ㄎㄡˇ , ㄨˊ ㄨㄟˊ ㄋㄧㄡˊ ㄏㄡˋ
      • Tongyong Pinyin: níng wéi jikǒu, wú wéi nióuhòu
      • Wade–Giles: ning2 wei2 chi1-kʻou3, wu2 wei2 niu2-hou4
      • Yale: níng wéi jī-kǒu-, wú wéi nyóu-hòu
      • Gwoyeu Romatzyh: ning wei jikoou, wu wei niouhow
      • Palladius: нин вэй цзикоу, у вэй нюхоу (nin vɛj czikou, u vɛj njuxou)
      • Sinological IPA (key): /niŋ³⁵ weɪ̯³⁵ t͡ɕi⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ weɪ̯³⁵ ni̯oʊ̯³⁵ xoʊ̯⁵¹/

Proverb

寧為雞口,無為牛後

  1. (figurative) It is better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond.

Synonyms

Descendants

  • Japanese: 鶏口(けいこう)となるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ (keikō tonarumo gyūgo tonarunakare) (calque)
  • Vietnamese: Thà làm đầu gà, hơn làm đuôi trâu (calque)

References