意趣晴らし

Japanese

Kanji in this term

Grade: 3
しゅ
Grade: S
は > ば
Grade: 2
on'yomi kun'yomi

Etymology

意趣(いしゅ) (ishu, grudge, malice) + ()らし (harashi, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 晴らす (harasu, to return something)).

Pronunciation

  • (Tokyo) しゅばらし [ìshúbáꜜràshì] (Nakadaka – [3])[1]
  • IPA(key): [iɕɨba̠ɾa̠ɕi]

Noun

()(しゅ)()らし • (ishubarashi

  1. revenge, retaliation
    Synonyms: 意趣返し (ishugaeshi), 復讐 (fukushū)

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN