English
Pronunciation
- IPA(key): /ɹəˈvɛnd͡ʒ/, /ɹɪˈvɛnd͡ʒ/, /ɹiˈvɛnd͡ʒ/
- (General Australian) IPA(key): /ɹəˈvendʒ/
- Hyphenation: re‧venge
Etymology 1
From Middle French revenge, a derivation from revenger, from Old French revengier (possibly influenced by Old Occitan revènge (“revenge, comeback”), from Old Occitan revenir (“to come back”)), a variant of Middle French revancher, from Old French revenchier. The variants Old French vengier (whence French venger) and Old French venchier are both descended from Latin vindicō, with stress-conditioned different parallel development in the inflectional forms. Compare avenge and vengeance.
Noun
revenge (usually uncountable, plural revenges)
- Any form of personal, retaliatory action against an individual, institution, or group for some alleged or perceived harm or injustice.
- Synonyms: payback, wreak; see also Thesaurus:revenge
Indifference is the sweetest revenge.
When I left my wife, she tried to set fire to the house in revenge.
After tearing his fave T-shirt unintentionally, my brother wreaked revenge on me by ripping my most prized blazer apart.
- A win by a previous loser.
1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter I, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:“I'm through with all pawn-games,” I laughed. “Come, let us have a game of lansquenet. Either I will take a farewell fall out of you or you will have your sevenfold revenge”.
Derived terms
Descendants
Translations
retaliatory action
- Albanian: gjakmarrje (sq) f, hakmarrje (sq) f
- Arabic: ثَأْر m (ṯaʔr), اِنْتِقَام m (intiqām)
- Egyptian Arabic: تار m (tār)
- Hijazi Arabic: انتقام m (intigām, intiqām), ثار m (tār)
- Moroccan Arabic: انتقام m (intiqām)
- Armenian: վրեժ (hy) (vrež), քեն (hy) (kʻen), ոխ (hy) (ox)
- Aromanian: arãzgan n, ahti f
- Assamese: পোটক (pütok), সেকা (xeka), প্ৰতিশোধ (protixüdh)
- Asturian: venganza f
- Azerbaijani: qisas (az), intiqam (az), öc
- Bashkir: үс (üs), ҡон (qon)
- Basque: mendeku
- Belarusian: по́мста f (pómsta)
- Bengali: প্ৰতিশোধ
- Bulgarian: мъст (bg) f (mǎst), отмъще́ние (bg) n (otmǎšténie)
- Carpathian Rusyn: пімста (pimsta)
- Catalan: revenja (ca) m, venjança (ca) f
- Chechen: бехкам f (bexkam)
- Cherokee: ᎠᏞᎢᏍᏗ (atleisdi)
- Chinese:
- Mandarin: 報仇 / 报仇 (zh) (bàochóu), 復仇 / 复仇 (zh) (fùchóu), 報復 / 报复 (zh) (bàofù)
- Czech: pomsta (cs) f, odplata f
- Danish: hævn c
- Dutch: wraak (nl) f
- Esperanto: venĝo
- Estonian: kättemaks
- Faroese: hevnd f
- Finnish: kosto (fi)
- French: vengeance (fr) f, revanche (fr) f
- Old French: venjance f, justise f
- Galician: vinganza (gl) f, vendeita f, vendecha f, vinga f
- Georgian: შურისძიება (šurisʒieba), შურისგება (šurisgeba)
- German: Rache (de) f
- Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌴𐌹𐍄 n (fraweit)
- Greek: εκδίκηση (el) f (ekdíkisi)
- Ancient: ἐκδίκησις f (ekdíkēsis)
- Hebrew: נְקָמָה (he) f (nekamá)
- Hindi: बदला (hi) (badlā), इंतक़ाम m (intaqām), इंतिक़ाम m (intiqām)
- Hungarian: bosszú (hu)
- Icelandic: hefnd f
- Ido: venjo (io)
- Indonesian: balas dendam (id), pembalasan (id)
- Irish: díoltas m
- Italian: vendetta (it) f, rivincita (it) f, rivalsa (it) f, ritorsione (it) f
- Japanese: 復讐 (ja) (ふくしゅう, fukushū), 報復 (ja) (ほうふく, hōfuku)
- Kapampangan: ablas
- Kazakh: кек (kek), өш (öş)
- Korean: 복수(復讐) (ko) (boksu), 보복(報復) (ko) (bobok)
- Kurdish:
- Northern Kurdish: tol (ku) f
- Kyrgyz: кек (ky) (kek)
- Lao: ອາຄາດ (ʼā khāt)
- Latin: vindicta f, ultiō f
- Latvian: atriebe, atriebība
- Lithuanian: kerštas m
- Macedonian: одмазда f (odmazda)
- Malay: dendam
- Malayalam: പ്രതികാരം (ml) (pratikāraṁ)
- Maori: uto, ngakinga
- Marathi: सूड m (sūḍ)
- Mongolian: өс (mn) (ös)
- Norman: r'venge f
- Norwegian:
- Bokmål: hevn m
- Nynorsk: hemn m
- Occitan: revenja (oc) f
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: мьсть f (mĭstĭ)
- Old English: wracu f
- Old High German: rāhha f
- Ossetian: маст исын (mast isyn)
- Pashto: انتقام (ps) m (enteqām)
- Pennsylvania German: Raache f
- Persian: انتقام (fa) (enteqâm)
- Plautdietsch: Rach f
- Polish: odwet (pl) m, pomsta (pl) f, zemsta (pl) f
- Portuguese: vingança (pt) f
- Romanian: răzbunare (ro) f
- Russian: месть (ru) f (mestʹ), рева́нш (ru) m (revánš), мще́ние (ru) n (mščénije), отмще́ние (ru) n (otmščénije), воздая́ние (ru) n (vozdajánije)
- Scottish Gaelic: dìoghaltas m
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: о̏света f, о̀дмазда f
- Roman: ȍsveta (sh) f, òdmazda (sh) f
- Sindhi: بدلو
- Slovak: pomsta f
- Slovene: maščevanje n
- Sorbian:
- Lower Sorbian: pomsć f, pomsćenje n
- Spanish: venganza (es) f
- Swahili: kisasi (sw)
- Swedish: hämnd (sv) c
- Tagalog: paghihiganti, resbak (slang)
- Tajik: интиқом (intiqom)
- Tatar: үч (tt) (üç)
- Thai: การแก้แค้น (th), การล้างแค้น (th), การเอาคืน
- Turkish: intikam (tr), öç (tr)
- Ukrainian: по́мста f (pómsta)
- Urdu: انتقام m (intiqām)
- Uyghur: ئىنتىقام (intiqam)
- Uzbek: intiqom (uz)
- Vietnamese: sự trả thù
- Walloon: rivindje (wa) f
- Welsh: dialedd, dial (cy) m, dialon m pl
- Yiddish: נקמה f (nekome)
|
Etymology 2
From Middle English revengen, from Old French revengier, revenger.
Verb
revenge (third-person singular simple present revenges, present participle revenging, simple past and past participle revenged)
- (transitive) To take revenge for (a particular harmful action) or on behalf of (its victim); to avenge.
Arsenal revenged their loss to Manchester United last time with a 5–0 drubbing this time.
1697, Virgil, “The First Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:The gods are just, and will revenge our cause.
1814, Lord Berners, The Ancient Chronicles of Sir John Froissart:to revenge the death of our fathers
c. 1840, Leigh Hunt, The Seer; Or, Common-places Refreshed:However, my veneration for that illustrious man was so great, that on the night when he died, I revenged him finely on his two principal enemies.
- (transitive, reflexive) To take one's revenge (on or upon someone).
1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:Come, Antony, and young Octavius, come,
Revenge yourselves alone on Cassius.
- (intransitive, archaic) To take vengeance; to revenge itself.
c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iv]:a bird that will revenge upon you all
1814, Dante Alighieri, “Canto VII”, in H[enry] F[rancis] Cary, transl., The Vision; or, Hell, Purgatory, and Paradise, of Dante Alighieri. […], volume III (Paradise), London: […] [J. Barfield] for Taylor and Hessey, […], →OCLC, page 30, lines 45–47:Count it not hard henceforth, when thou dost hear
That a just vengeance was by righteous court
Justly reveng'd. […]
Derived terms
Translations
to take one's revenge on someone
- Albanian: (me u) LA (sq)
- Belarusian: мсціць impf (mscicʹ), по́мсціць impf (pómscicʹ), адпо́мсціць pf (adpómscicʹ)
- Bikol Central: balos (bcl)
- Bulgarian: мъстя́ (bg) impf (mǎstjá), отмъща́вам (bg) impf (otmǎštávam), отмъстя́ pf (otmǎstjá)
- Czech: pomstít se pf, mstít se impf, oplatit pf, oplácet impf
- Danish: hævne seg
- French: se venger (fr) (de quelqu'un)
- Galician: vingar (gl)
- Malayalam: പ്രതികാരം ചെയ്യുക (pratikāraṁ ceyyuka), പകവീട്ടുക (ml) (pakavīṭṭuka)
- Maore Comorian: uliv̄a kiswa (transitive)
- Mongolian:
- Cyrillic: өс авах (ös avax)
- Tagalog: maghiganti
- Turkish: intikan, birinden intikamını almak
- Ukrainian: мсти́ти impf (mstýty), помсти́ти pf (pomstýty), відомща́ти impf (vidomščáty), відімсти́ти pf (vidimstýty), відомсти́ти pf (vidomstýty), мсти́тися impf (mstýtysja), помща́тися impf (pomščátysja), помсти́тися pf (pomstýtysja)
|
to take revenge for an action
- Arabic: اِنْتَقَمَ (intaqama)
- Belarusian: мсціць impf (mscicʹ), по́мсціць impf (pómscicʹ), адпо́мсціць pf (adpómscicʹ)
- Bikol Central: balos (bcl)
- Bulgarian: мъстя́ (bg) impf (mǎstjá), отмъща́вам (bg) impf (otmǎštávam), отмъстя́ pf (otmǎstjá)
- Burmese: လက်စားချေ (my) (lakca:hkye), ကလဲ့စားချေ (my) (ka.lai.ca:hkye)
- Catalan: revenjar-se (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 報仇 / 报仇 (zh) (bàochóu), 報復 / 报复 (zh) (bàofu)
- Czech: mstít se impf, pomstít se (cs) pf
- Danish: hævne, hævne seg
- Dutch: wreken (nl)
- Finnish: kostaa (fi)
- French: venger (fr)
- German: rächen (de)
- Greek: εκδικούμαι (el) (ekdikoúmai)
- Hindi: बदला लेना (badlā lenā), दण्ड देना (daṇḍ denā)
- Italian: vendicarsi
- Japanese: 復讐する (ふくしゅうする, fukushū suru), 報復する (ja) (ほうふくする, hōfuku suru)
- Korean: 복수하다 (ko) (boksuhada), 보복하다 (ko) (bobokhada)
- Lao: ແກ້ແຄ້ນ (lo) (kǣ khǣn)
- Macedonian: одмаздува impf (odmazduva), одмазди pf (odmazdi)
- Malayalam: പകവീട്ടുക (ml) (pakavīṭṭuka)
- Norwegian:
- Bokmål: hevne, hevne seg
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: мьстити impf (mĭstiti)
- Persian: انتقام گرفتن (fa) (enteqâm gereftan)
- Polish: mścić się impf, zemścić się pf, pomścić się (pl) pf
- Portuguese: vingar-se
- Romanian: răzbuna (ro)
- Russian: мстить (ru) impf (mstitʹ), отомсти́ть (ru) pf (otomstítʹ)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: освећи́вати се impf, осве́тити се pf
- Roman: osvećívati se impf, osvétiti se (sh) pf
- Slovak: mstiť sa impf, pomstiť sa pf
- Slovene: maščevati se impf or pf
- Swedish: hämnas (sv)
- Tajik: интиқом гирифтан (intiqom giriftan), қасос гирифтан (qasos giriftan)
- Thai: แก้แค้น (th) (gɛ̂ɛ-kɛ́ɛn)
- Ukrainian: мсти́ти impf (mstýty), помсти́ти pf (pomstýty), відомща́ти impf (vidomščáty), відімсти́ти pf (vidimstýty), відомсти́ти pf (vidomstýty)
- Vietnamese: phục thù (vi), trả thù (vi)
|
to take revenge on an actor
See also
Anagrams