掴む
See also: 摑む
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 掴 |
| つか Hyōgai |
| kun'yomi |
| Alternative spellings |
|---|
| 摑む (kyūjitai) 攫む 抓む 把む |
Etymology
Derived from 束 (tsuka, “bunch, bundle”) + む (-mu, verb-forming suffix indicating “to look like, to seem like”).[1]
First cited to a text from 850.[2]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「掴む」
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
掴む | つかむ | [tsùkáꜜmù] |
| Imperative (命令形) | 掴め | つかめ | [tsùkáꜜmè] |
| Key constructions | |||
| Passive | 掴まれる | つかまれる | [tsùkámáréꜜrù] |
| Causative | 掴ませる | つかませる | [tsùkámáséꜜrù] |
| Potential | 掴める | つかめる | [tsùkáméꜜrù] |
| Volitional | 掴もう | つかもー | [tsùkámóꜜò] |
| Negative | 掴まない | つかまない | [tsùkámáꜜnàì] |
| Negative perfective | 掴まなかった | つかまなかった | [tsùkámáꜜnàkàttà] |
| Formal | 掴みます | つかみます | [tsùkámímáꜜsù] |
| Perfective | 掴んだ | つかんだ | [tsùkáꜜǹdà] |
| Conjunctive | 掴んで | つかんで | [tsùkáꜜǹdè] |
| Hypothetical conditional | 掴めば | つかめば | [tsùkáꜜmèbà] |
Verb
掴む • (tsukamu) transitive godan (stem 掴み (tsukami), past 掴んだ (tsukanda))
| Japanese verb pair | |
|---|---|
| active | 掴む |
| mediopassive | 掴まる |
- [from 850] to grab
- [from 850] to grip, take hold of
- [from 1724] to accept (a bribe)
- [from 1701] to abduct, kidnap
- [from 1897] to capture, grasp (imagination, hearts, opportunities, etc.)
Conjugation
Conjugation of "掴む" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 掴ま | つかま | tsukama |
| Ren’yōkei ("continuative") | 掴み | つかみ | tsukami |
| Shūshikei ("terminal") | 掴む | つかむ | tsukamu |
| Rentaikei ("attributive") | 掴む | つかむ | tsukamu |
| Kateikei ("hypothetical") | 掴め | つかめ | tsukame |
| Meireikei ("imperative") | 掴め | つかめ | tsukame |
| Key constructions | |||
| Passive | 掴まれる | つかまれる | tsukamareru |
| Causative | 掴ませる 掴ます |
つかませる つかます |
tsukamaseru tsukamasu |
| Potential | 掴める | つかめる | tsukameru |
| Volitional | 掴もう | つかもう | tsukamō |
| Negative | 掴まない | つかまない | tsukamanai |
| Negative continuative | 掴まず | つかまず | tsukamazu |
| Formal | 掴みます | つかみます | tsukamimasu |
| Perfective | 掴んだ | つかんだ | tsukanda |
| Conjunctive | 掴んで | つかんで | tsukande |
| Hypothetical conditional | 掴めば | つかめば | tsukameba |
Classical conjugation of "掴む" (マ行四段活用, see Appendix:Japanese verbs.)
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Irrealis (未然形) | 掴ま | つかま | tukama |
| Continuative (連用形) | 掴み | つかみ | tukami |
| Terminal (終止形) | 掴む | つかむ | tukamu |
| Attributive (連体形) | 掴む | つかむ | tukamu |
| Realis (已然形) | 掴め | つかめ | tukame |
| Imperative (命令形) | 掴め | つかめ | tukame |
| Key constructions | |||
| Negative | 掴まず | つかまず | tukamazu |
| Contrasting conjunction | 掴めど | つかめど | tukamedo |
| Causal conjunction | 掴めば | つかめば | tukameba |
| Conditional conjunction | 掴まば | つかまば | tukamaba |
| Past tense (firsthand knowledge) | 掴みき | つかみき | tukamiki |
| Past tense (secondhand knowledge) | 掴みけり | つかみけり | tukamikeri |
| Perfect tense (conscious action) | 掴みつ | つかみつ | tukamitu |
| Perfect tense (natural event) | 掴みぬ | つかみぬ | tukaminu |
| Perfect-continuative tense | 掴めり 掴みたり |
つかめり つかみたり |
tukameri tukamitari |
| Volitional | 掴まむ | つかまむ | tukamamu |
| Extended conjugation of tsukamu "掴む" (Class: godan "pentagrade") | ||
|---|---|---|
| (See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
| Ren’yōkei ("continuative form") | 掴み [tsukami] | |
| Rentaikei ("attributive form") | 掴む [tsukamu] | |
| Positive | Negative | |
| Conjunctive (te-form) | 掴んで [tsukande] | 掴まないで [tsukamanai de] 掴まなくて [tsukamanakute] |
| Non-past / Imperfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 掴む [tsukamu] | 掴まない [tsukamanai] |
| Polite | 掴みます [tsukamimasu] | 掴みません [tsukamimasen] |
| Past / Perfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 掴んだ [tsukanda] | 掴まなかった [tsukamanakatta] |
| Polite | 掴みました [tsukamimashita] | 掴みませんでした [tsukamimasen deshita] |
| Passive | ||
| Verb stem | 掴まれ [tsukamare] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 掴まれる [tsukamareru] | 掴まれない [tsukamarenai] |
| Polite | 掴まれます [tsukamaremasu] | 掴まれません [tsukamaremasen] |
| Past | 掴まれた [tsukamareta] | 掴まれなかった [tsukamarenakatta] |
| Polite past | 掴まれました [tsukamaremashita] | 掴まれませんでした [tsukamaremasen deshita] |
| Causative | ||
| Verb stem | 掴ませ [tsukamase] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 掴ませる [tsukamaseru] short form: 掴ます [tsukamasu] |
掴ませない [tsukamasenai] |
| Polite | 掴ませます [tsukamasemasu] | 掴ませません [tsukamasemasen] |
| Past | 掴ませた [tsukamaseta] | 掴ませなかった [tsukamasenakatta] |
| Polite past | 掴ませました [tsukamasemashita] | 掴ませませんでした [tsukamasemasen deshita] |
| Potential | ||
| Verb stem | 掴め [tsukame] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 掴める [tsukameru] | 掴めない [tsukamenai] |
| Polite | 掴めます [tsukamemasu] | 掴めません [tsukamemasen] |
| Past | 掴めた [tsukameta] | 掴めなかった [tsukamenakatta] |
| Polite past | 掴めました [tsukamemashita] | 掴めませんでした [tsukamemasen deshita] |
| Imperative | ||
| Positive | Negative | |
| Meireikei / Firm instruction | 掴め [tsukame] | — |
| Other imperative constructions | ||
| Positive | Negative | |
| Polite request | 掴んでください [tsukande kudasai] | 掴まないでください [tsukamanai de kudasai] |
| -nasai form | 掴みなさい [tsukaminasai] | — |
| Prohibitive / Do not 〜 | — | 掴むな [tsukamu na] |
| Volitional / Presumptive | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 掴もう [tsukamō] | — |
| Polite | 掴みましょう [tsukamimashō] | — |
| Conditional | ||
| Positive | Negative | |
| Hypothetical / Provisional | 掴めば [tsukameba] | 掴まなければ [tsukamanakereba] colloquial: 掴まなきゃ [tsukamanakya] |
| -tara form | 掴んだら [tsukandara] | 掴まなかったら [tsukamanakattara] |
| Causative passive | ||
| Verb stem | standard: 掴ませられ [tsukamaserare] colloquial: 掴まされ [tsukamasare] ¹ | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 掴ませられる [tsukamaserareru] 掴まされる [tsukamasareru] |
掴ませられない [tsukamaserarenai] 掴まされない [tsukamasarenai] |
| Polite | 掴ませられます [tsukamaseraremasu] 掴まされます [tsukamasaremasu] |
掴ませられません [tsukamaseraremasen] 掴まされません [tsukamasaremasen] |
| Past | 掴ませられた [tsukamaserareta] 掴まされた [tsukamasareta] |
掴ませられなかった [tsukamaserarenakatta] 掴まされなかった [tsukamasarenakatta] |
| Polite past | 掴ませられました [tsukamaseraremashita] 掴まされました [tsukamasaremashita] |
掴ませられませんでした [tsukamaseraremasen deshita] 掴まされませんでした [tsukamasaremasen deshita] |
| Desiderative (-tai form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 掴みたい [tsukamitai] | 掴みたくない [tsukamitaku nai] |
| For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
| Progressive action and current state (-te iru form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 掴んでいる [tsukande iru] contraction: 掴んでる [tsukanderu] |
掴んでいない [tsukande inai] contraction: 掴んでない [tsukandenai] |
| Polite | 掴んでいます [tsukande imasu] | 掴んでいません [tsukande imasen] |
| Past | 掴んでいた [tsukande ita] | 掴んでいなかった [tsukande inakatta] |
| Polite past | 掴んでいました [tsukande imashita] | 掴んでいませんでした [tsukande imasen deshita] |
Derived terms
- 掴まえる (tsukamaeru)
- 掴ませる (tsukamaseru)
- 掴まゆ (tsukamayu)
- 掴み合う (tsukamiau)
- 掴み上げる (tsukamiageru)
- 掴み洗い (tsukamiarai)
- 掴み金 (tsukamikin)
- 掴み込む (tsukamikomu)
- 掴み殺す (tsukamikorosu)
- 掴み染め (tsukamizome)
- 掴み高 (tsukamidaka)
- 掴み出す (tsukamidasu)
- 掴み立つ (tsukamitatsu)
- 掴み付く (tsukamitsuku)
- 掴み潰す (tsukamitsubusu)
- 掴み所 (tsukamidokoro)
- 掴み取る (tsukamidoru)
- 掴み投げ (tsukaminage)
- 掴み奉公 (tsukamibōkō)
- 掴み料理 (tsukamiryōri)
- 掻い掴む (kaitsukamu), 掻っ掴む (kattsukamu)
- 引っ掴む (hittsukamu), 引き掴む (hikitsukamu)
Idioms
- 牛掴むばかりの暗がり (ushi tsukamu bakari no kuragari)
- 雲を掴む (kumo o tsukamu)
- 虚空を掴む (kokū o tsukamu)
- 心を掴む (kokoro o tsukamu)
- 尻尾を掴む (shippo o tsukamu)
- 砂を掴む (suna o tsukamu)
- 濡れ手で粟をつかむ (nurete de awa o tsukamu)
Proverbs
- 溺れる者は藁をも掴む (oboreru mono wa wara o mo tsukamu)
- 倒るる所に土を掴む (taoruru tokoro ni tsuchi o tsukamu)
See also
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ “掴・攫・抓”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN