揚子江

See also: 扬子江

Chinese

river
trad. (揚子江) 揚子
simp. (扬子江) 扬子

Etymology

From 揚子扬子 (Yángzǐ) (for "Yangzhou" directly or for a nearby ferry named "Yangzi") + (jiāng, “(major) river”). Its false etymology as "Son of the Ocean" stems from the homophonic misnomer .

Pronunciation


Proper noun

揚子江

  1. (obsolete) the stretch of the Yangtze River between its mouth and Nanjing, near the formerly-important port of Yangzhou
  2. Yangtze River

Usage notes

In Chinese, the name 長江长江 (Cháng Jiāng) is overwhelmingly more common. To the extent 揚子江 is employed in modern usage, it is typically translating names or phrases from foreign languages, where variations on it became standard for the entire river.

Descendants

Sino-Xenic (揚子江):
  • Japanese: (よう)()(こう) (Yōsukō)
  • English: Yangtze (calque)
  • German: Jangtsekiang
  • Korean: 양쯔강 (Yangjjeugang)
  • Portuguese: rio Yangtzé (calque)
  • Russian: Янцзы́ (Janczý)
  • Spanish: río Yangtsé (calque)
  • Thai: แม่น้ำแยงซี (calque)
  • Vietnamese: sông Dương Tử (calque)
  • References

    Japanese

    Kanji in this term
    よう
    Grade: S

    Grade: 1
    こう
    Grade: S
    on'yomi tōon on'yomi

    Etymology

    From Chinese 揚子江 / 扬子江 (Yángzǐ Jiāng).

    Proper noun

    (よう)()(こう) • (Yōsukōやうすかう (Yausukau)?

    1. synonym of 長江 (Chōkō, Yangtze River)