揺蕩い
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 揺 | 蕩 |
| Grade: S | Hyōgai |
| irregular | |
| Alternative spellings |
|---|
| 搖蕩い (kyūjitai) 猶予い |
/tajutapi/ → /tajutafi/ → /tajutai/
From Old Japanese 揺蕩ひ (tayutapi). Appears in the Man'yōshū of 759 CE.[1][2]
Derived as the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 揺蕩う (tayutau, “to bob, to pause, to hesitate”).[1][2][3][4]
The kanji spelling is an example of jukujikun (熟字訓), based on the synonymous Middle Chinese-derived term 揺蕩 (yōtō).
Pronunciation
- (Tokyo) たゆたい [tàyútáꜜì] (Nakadaka – [3])[2][4]
- (Tokyo) たゆたい [tàyútáí] (Heiban – [0])[4]
- IPA(key): [ta̠jɯ̟ta̠i]
Noun
揺蕩い • (tayutai) ←たゆたひ (tayutafi)?
- bobbing, to moving about uncertainly as a floating item moves about on the surface of water or some other liquid
- Synonym: 漂い (tadayoi)
- the state of being undecided or uncertain
- a pause or hesitation due to indecision, dallying, dawdling
Verb
揺蕩い • (tayutai) ←たゆたひ (tayutafi)?
- the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 揺蕩う (tayutau, “to bob, to move about uncertainly; to be undecided or uncertain; to pause or hesitate”).
Usage notes
The alternative 猶予い spelling is uncommon.
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 揺 | 蕩 |
| Grade: S | Hyōgai |
| irregular | |
| Alternative spelling |
|---|
| 搖蕩い (kyūjitai) |
Derived from the tayutou shift from tayutau. Developed since 1603, when only the form tayutai is listed in the 1603 Nippo Jisho.[5]
Pronunciation
- IPA(key): [ta̠jɯ̟to̞i]
Verb
揺蕩い • (tayutoi)
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Ishizuka, Harumichi (1976 [1603]) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan][1] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō: Bensei Publishing, text here just under the highlighted term tayumu