杜宇
Chinese
| fabricate; restrict; to prevent | room; universe | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (杜宇) |
杜 | 宇 | |
Etymology
Named after the eponymous mythological figure who metamorphosed into a cuckoo posthumously.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dùyǔ
- Zhuyin: ㄉㄨˋ ㄩˇ
- Tongyong Pinyin: dùyǔ
- Wade–Giles: tu4-yü3
- Yale: dù-yǔ
- Gwoyeu Romatzyh: duhyeu
- Palladius: дуюй (dujuj)
- Sinological IPA (key): /tu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dou6 jyu5
- Yale: douh yúh
- Cantonese Pinyin: dou6 jy5
- Guangdong Romanization: dou6 yu5
- Sinological IPA (key): /tou̯²² jyː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
杜宇
- (literary) cuckoo
- 解鞍欹枕綠楊橋,
- From: 1082, 蘇軾 (Su Shi),《西江月》, translated by Xu Yuanchong
- Jiě ān qī zhěn lǜyáng qiáo,
Dùyǔ yīshēng chūnxiǎo. [Pinyin] - I tie fast my horse to a bough of green willow
Near the bridge then I pillow
My head on saddle and sleep till the cuckoo’s songs awake
A spring daybreak.
杜宇一聲春曉。 [Ci, trad.]
解鞍欹枕绿杨桥,
杜宇一声春晓。 [Ci, simp.]
Synonyms
- 伏鳩仔 / 伏鸠仔 (Hakka)
- 催忙鳥 / 催忙鸟 (1tshe-maon2-tiau3) (Northern Wu)
- 可穀 / 可谷 (dialectal)
- 姑姑蟲 / 姑姑虫 (gu1 gu1-3 cung1) (Jin)
- 子規 / 子规 (zǐguī)
- 子規鳥 / 子规鸟 (zǐguīniǎo)
- 布穀 / 布谷 (bùgǔ)
- 布穀鳥 / 布谷鸟 (bùgǔniǎo)
- 杜鵑 / 杜鹃 (dùjuān)
- 杜鵑鳥 / 杜鹃鸟 (dùjuānniǎo)
- 種穀蟲兒 / 种谷虫儿 (Jin)
- 穀穀鳥 / 谷谷鸟 (dialectal)
- 豆仔鳥 / 豆仔鸟 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 陽雀子 / 阳雀子 (ian2 cio6 zr) (Xiang)
- 鳲鳩 / 鸤鸠 (shījiū) (literary)