殿軍
Chinese
| palace hall | army; military; arms | ||
|---|---|---|---|
| trad. (殿軍) | 殿 | 軍 | |
| simp. (殿军) | 殿 | 军 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: diànjūn
- Zhuyin: ㄉㄧㄢˋ ㄐㄩㄣ
- Tongyong Pinyin: diànjyun
- Wade–Giles: tien4-chün1
- Yale: dyàn-jyūn
- Gwoyeu Romatzyh: diannjiun
- Palladius: дяньцзюнь (djanʹczjunʹ)
- Sinological IPA (key): /ti̯ɛn⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: din6 gwan1
- Yale: dihn gwān
- Cantonese Pinyin: din6 gwan1
- Guangdong Romanization: din6 guen1
- Sinological IPA (key): /tiːn²² kʷɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tiān-kun
- Tâi-lô: tiān-kun
- Phofsit Daibuun: diexnkwn
- IPA (Xiamen): /tiɛn²²⁻²¹ kun⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /tiɛn⁴¹⁻²² kun³³/
- IPA (Zhangzhou): /tiɛn²²⁻²¹ kun⁴⁴/
- IPA (Taipei): /tiɛn³³⁻¹¹ kun⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tiɛn³³⁻²¹ kun⁴⁴/
- (Hokkien)
Noun
殿軍
- (military or figurative) rearguard
- 牛牧师真想踢他一脚,可是又舍不得那顿饭,只好作了殿军。 [MSC, simp.]
- From: 1966, Lao She, Beneath the Red Banner《正红旗下》, translated based on the work by Don J. Cohn
- Niú mùshī zhēn xiǎng tī tā yījiǎo, kěshì yòu shèbùdé nà dùn fàn, zhǐhǎo zuò le diànjūn. [Pinyin]
- Reverend Bull would have liked to have given him a swift kick, but since he was hardly willing to give up the meal, he resigned himself to taking up the rearguard.
牛牧師真想踢他一腳,可是又舍不得那頓飯,只好作了殿軍。 [MSC, trad.]
- (by extension) last place in a competition; last among the winners