溫故知新

See also: 温故知新

Chinese

(luke)warm; to review
happening; instance; reason
happening; instance; reason; cause; deceased; old
 
to know; to be aware new; newly; meso- (chem.)
trad. (溫故知新/温故知新) /
simp. (温故知新)

Etymology

From the Analects, Book 2 (《論語·爲政》):

子曰:「溫故知新可以。」 [Traditional Chinese poetry, trad.]
子曰:「温故知新可以。」 [Traditional Chinese poetry, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
Zǐyuē: “Wēn gù ér zhī xīn, kěyǐ wéi shī yǐ.” [Pinyin]
The Master said, "If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others."

Pronunciation


Idiom

溫故知新

  1. reviewing learnt knowledge helps one understand it better; reviewing the past helps one understand the present

Descendants

Sino-Xenic (溫故知新):
  • Japanese: (おん)()()(しん) (onkochishin)
  • Korean: 온고지신(溫故知新) (on'gojisin)
  • Vietnamese: ôn cố tri tân (溫故知新)

Japanese

Kanji in this term
おん
Jinmeiyō

Grade: 5

Grade: 2
しん
Grade: 2
For pronunciation and definitions of 溫故知新 – see the following entry.
温故知新おんこちしん
[noun] One should be able to derive new understanding while revising what he has learned. Learning from the past.
(This term, 溫故知新, is the kyūjitai of the above term.)

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Idiom

溫故知新

  1. chữ Hán form of ôn cố tri tân