蝌蝌啃蠟

See also: 蝌蝌啃蜡

Chinese

to gnaw; to nibble; to bite candle; wax
trad. (蝌蝌啃蠟)
simp. (蝌蝌啃蜡)
alternative forms 蝌蝌齦蠟蝌蝌龈蜡
Literally: “tadpole chews wax”.

Etymology

Phono-semantic matching of English Coca-Cola. This is said to be one of the very first names for Coca-Cola used in China,[1] but some identify it as a false rumor.[2]

Pronunciation


Proper noun

蝌蝌啃蠟

  1. (obsolete) Coca-Cola

Synonyms

References

  1. ^
    2018 September 18 (last accessed), ““可口可乐”—— 中文翻译的经典之作”, in 可口可乐[1], archived from the original on 18 September 2018:
  2. ^
    2018 July 25, xiao, “可口可乐中文译名的传说与事实”, in ShareAmerica[2], archived from the original on 3 July 2022: