許嫁
Chinese
to allow; to permit; to praise to allow; to permit; to praise; surname |
marry (a husband) | ||
|---|---|---|---|
| trad. (許嫁) | 許 | 嫁 | |
| simp. (许嫁) | 许 | 嫁 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xǔjià
- Zhuyin: ㄒㄩˇ ㄐㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: syǔjià
- Wade–Giles: hsü3-chia4
- Yale: syǔ-jyà
- Gwoyeu Romatzyh: sheujiah
- Palladius: сюйцзя (sjujczja)
- Sinological IPA (key): /ɕy²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: heoi2 gaa3
- Yale: héui ga
- Cantonese Pinyin: hoey2 gaa3
- Guangdong Romanization: hêu2 ga3
- Sinological IPA (key): /hɵy̯³⁵ kaː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
許嫁
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 許 | 嫁 |
| いいなずけ | |
| Grade: 5 | Grade: S |
| jukujikun | |
*/ipinaduke/ → /ifinad͡zuke/ → /iːnazuke/
The 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of classical verb 言い名付く (iinazuku), modern 言い名付ける (iinazukeru, “to betroth someone, to engage someone to be married, to take someone as a fiancé / fiancée”, literally “to name someone out loud”).[1][2][3][4]
The kanji compound is jukujikun (熟字訓), from Chinese 許嫁 / 许嫁 (xǔjià).
Pronunciation
Noun
許嫁 or 許嫁 • (iinazuke) ←いひなづけ (ifinaduke)?
- alternative spelling of 許婚: (historical) an arranged engagement, wherein both sets of parents promise that their children shall wed; generally arranged while the children are still young
- alternative spelling of 許婚: (rare) a fiancée (female) or fiancé (male)
Synonyms
Verb
許嫁する or 許嫁する • (iinazuke suru) ←いひばづけ (ifibaduke)?suru (stem 許嫁し (iinazuke shi), past 許嫁した (iinazuke shita))
- (historical) to arrange an engagement, whereby both sets of parents promise that their children shall wed; generally arranged while the children are still young
Conjugation
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 許嫁し | いいなずけし | īnazuke shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 許嫁し | いいなずけし | īnazuke shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 許嫁する | いいなずけする | īnazuke suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 許嫁する | いいなずけする | īnazuke suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 許嫁すれ | いいなずけすれ | īnazuke sure | |
| Meireikei ("imperative") | 許嫁せよ¹ 許嫁しろ² |
いいなずけせよ¹ いいなずけしろ² |
īnazuke seyo¹ īnazuke shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 許嫁される | いいなずけされる | īnazuke sareru | |
| Causative | 許嫁させる 許嫁さす |
いいなずけさせる いいなずけさす |
īnazuke saseru īnazuke sasu | |
| Potential | 許嫁できる | いいなずけできる | īnazuke dekiru | |
| Volitional | 許嫁しよう | いいなずけしよう | īnazuke shiyō | |
| Negative | 許嫁しない | いいなずけしない | īnazuke shinai | |
| Negative continuative | 許嫁せず | いいなずけせず | īnazuke sezu | |
| Formal | 許嫁します | いいなずけします | īnazuke shimasu | |
| Perfective | 許嫁した | いいなずけした | īnazuke shita | |
| Conjunctive | 許嫁して | いいなずけして | īnazuke shite | |
| Hypothetical conditional | 許嫁すれば | いいなずけすれば | īnazuke sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 許 | 嫁 |
| ゆいなずけ | |
| Grade: 5 | Grade: S |
| jukujikun | |
Irregular shift from iinazuke above,[2] apparently influenced by the alternative yui reading for root verb stem 言う (ii, standard reading), and possibly also influenced by 結い (yui, “knot; binding together”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 結う (yuu, “to tie a knot; to bind together”)).
Pronunciation
Usage notes
This reading appears to be rare. The senses are all the same as for iinazuke above.
Etymology 3
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 許 | 嫁 |
| きょ Grade: 5 |
か Grade: S |
| on'yomi | |
From Middle Chinese 許嫁 (MC xjoX kaeH, “permitted; betrothed + marriage”).
Pronunciation
Noun
許嫁 • (kyoka)
- permission from both sets of parents to marry
- (rare) someone so permitted: a fiancée (female) or fiancé (male)
Synonyms
Verb
許嫁する • (kyoka suru) suru (stem 許嫁し (kyoka shi), past 許嫁した (kyoka shita))
Conjugation
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 許嫁し | きょかし | kyoka shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 許嫁し | きょかし | kyoka shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 許嫁する | きょかする | kyoka suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 許嫁する | きょかする | kyoka suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 許嫁すれ | きょかすれ | kyoka sure | |
| Meireikei ("imperative") | 許嫁せよ¹ 許嫁しろ² |
きょかせよ¹ きょかしろ² |
kyoka seyo¹ kyoka shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 許嫁される | きょかされる | kyoka sareru | |
| Causative | 許嫁させる 許嫁さす |
きょかさせる きょかさす |
kyoka saseru kyoka sasu | |
| Potential | 許嫁できる | きょかできる | kyoka dekiru | |
| Volitional | 許嫁しよう | きょかしよう | kyoka shiyō | |
| Negative | 許嫁しない | きょかしない | kyoka shinai | |
| Negative continuative | 許嫁せず | きょかせず | kyoka sezu | |
| Formal | 許嫁します | きょかします | kyoka shimasu | |
| Perfective | 許嫁した | きょかした | kyoka shita | |
| Conjunctive | 許嫁して | きょかして | kyoka shite | |
| Hypothetical conditional | 許嫁すれば | きょかすれば | kyoka sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN