重んずる
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 重 |
| おも Grade: 3 |
| kun'yomi |
Etymology
Regular shift in conjugation from Classical Japanese verb 重んず (omonzu), a phonetic shift from Classical Japanese 重みす (omomi su),[1][2][3][4] from 重 (omo, stem of adjective 重い (omoi, “heavy”)) + み (-mi) + す (su, “to do”),[5] where みす (-mi su) was a grammaticalised pattern meaning “treat (noun) as (adjective); find (noun) (adjective)”.[5] Literally, “to treat as heavy”. Compare the kango (漢語) 重視 (jūshi, “value, esteem, respect”), from 重 (“heavy; important”) + 視 (“to see”).
Pronunciation
- (Tokyo) おもんずる [òmóńzúꜜrù] (Nakadaka – [4])[2][6]
- (Tokyo) おもんずる [òmóńzúrú] (Heiban – [0])[2][6]
- IPA(key): [o̞mõ̞nd͡zɨɾɯ̟]
Verb
重んずる • (omonzuru) transitive suru (stem 重んじ (omonji), past 重んじた (omonjita))
Conjugation
Conjugation of "重んずる" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 重んじ 重んぜ |
おもんじ おもんぜ |
omonji omonze | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 重んじ | おもんじ | omonji | |
| Shūshikei ("terminal") | 重んずる | おもんずる | omonzuru | |
| Rentaikei ("attributive") | 重んずる | おもんずる | omonzuru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 重んずれ | おもんずれ | omonzure | |
| Meireikei ("imperative") | 重んぜよ¹ 重んじろ² |
おもんぜよ¹ おもんじろ² |
omonzeyo¹ omonjiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 重んじられる 重んぜられる |
おもんじられる おもんぜられる |
omonjirareru omonzerareru | |
| Causative | 重んじさせる 重んじさす |
おもんじさせる おもんじさす |
omonjisaseru omonjisasu | |
| Potential | 重んじられる 重んぜられる |
おもんじられる おもんぜられる |
omonjirareru omonzerareru | |
| Volitional | 重んじよう | おもんじよう | omonjiyō | |
| Negative | 重んじない | おもんじない | omonjinai | |
| Negative continuative | 重んぜず | おもんぜず | omonzezu | |
| Formal | 重んじます | おもんじます | omonjimasu | |
| Perfective | 重んじた | おもんじた | omonjita | |
| Conjunctive | 重んじて | おもんじて | omonjite | |
| Hypothetical conditional | 重んずれば | おもんずれば | omonzureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
| Extended conjugation of omonzuru "重んずる" (Class: sa-gyō henkaku "s-irregular" + kami ichidan "upper monograde", special single-kanji -ずる/-じる class) | ||
|---|---|---|
| (See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
| Ren’yōkei ("continuative form") | 重んじ [omonji] | |
| Rentaikei ("attributive form") | 重んずる [omonzuru] 重んじる [omonjiru] | |
| Positive | Negative | |
| Conjunctive (te-form) | 重んじて [omonjite] | 重んじないで [omonjinai de] 重んじなくて [omonjinakute] |
| Non-past / Imperfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 重んずる [omonzuru] 重んじる [omonjiru] |
重んじない [omonjinai] |
| Polite | 重んじます [omonjimasu] | 重んじません [omonjimasen] |
| Past / Perfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 重んじた [omonjita] | 重んじなかった [omonjinakatta] |
| Polite | 重んじました [omonjimashita] | 重んじませんでした [omonjimasen deshita] |
| Passive | ||
| Verb stem | 重んじられ [omonjirare] 重んぜられ [omonzerare] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 重んじられる [omonjirareru] 重んぜられる [omonzerareru] |
重んじられない [omonjirarenai] 重んぜられない [omonzerarenai] |
| Polite | 重んじられます [omonjiraremasu] 重んぜられます [omonzeraremasu] |
重んじられません [omonjiraremasen] 重んぜられません [omonzeraremasen] |
| Past | 重んじられた [omonjirareta] 重んぜられた [omonzerareta] |
重んじられなかった [omonjirarenakatta] 重んぜられなかった [omonzerarenakatta] |
| Polite past | 重んじられました [omonjiraremashita] 重んぜられました [omonzeraremashita] |
重んじられませんでした [omonjiraremasen deshita] 重んぜられませんでした [omonzeraremasen deshita] |
| Causative | ||
| Verb stem | 重んじさせ [omonjisase] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 重んじさせる [omonjisaseru] short form: 重んじさす [omonjisasu] |
重んじさせない [omonjisasenai] |
| Polite | 重んじさせます [omonjisasemasu] | 重んじさせません [omonjisasemasen] |
| Past | 重んじさせた [omonjisaseta] | 重んじさせなかった [omonjisasenakatta] |
| Polite past | 重んじさせました [omonjisasemashita] | 重んじさせませんでした [omonjisasemasen deshita] |
| Potential | ||
| Verb stem | 重んじられ [omonjirare] 重んぜられ [omonzerare] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 重んじられる [omonjirareru] 重んぜられる [omonzerareru] |
重んじられない [omonjirarenai] 重んぜられない [omonzerarenai] |
| Polite | 重んじられます [omonjiraremasu] 重んぜられます [omonzeraremasu] |
重んじられません [omonjiraremasen] 重んぜられません [omonzeraremasen] |
| Past | 重んじられた [omonjirareta] 重んぜられた [omonzerareta] |
重んじられなかった [omonjirarenakatta] 重んぜられなかった [omonzerarenakatta] |
| Polite past | 重んじられました [omonjiraremashita] 重んぜられました [omonzeraremashita] |
重んじられませんでした [omonjiraremasen deshita] 重んぜられませんでした [omonzeraremasen deshita] |
| Imperative | ||
| Positive | Negative | |
| Meireikei / Firm instruction | written: 重んぜよ [omonzeyo], spoken: 重んじろ [omonjiro] |
— |
| Other imperative constructions | ||
| Positive | Negative | |
| Polite request | 重んじてください [omonjite kudasai] | 重んじないでください [omonjinai de kudasai] |
| -nasai form | 重んじなさい [omonjinasai] | — |
| Prohibitive / Do not 〜 | — | 重んずるな [omonzuru na] 重んじるな [omonjiru na] |
| Volitional / Presumptive | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 重んじよう [omonjiyō] | — |
| Polite | 重んじましょう [omonjimashō] | — |
| Conditional | ||
| Positive | Negative | |
| Hypothetical / Provisional | 重んずれば [omonzureba] | 重んじなければ [omonjinakereba] colloquial: 重んじなきゃ [omonjinakya] |
| -tara form | 重んじたら [omonjitara] | 重んじなかったら [omonjinakattara] |
| Causative passive | ||
| Verb stem | 重んじさせられ [omonjisaserare] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 重んじさせられる [omonjisaserareru] | 重んじさせられない [omonjisaserarenai] |
| Polite | 重んじさせられます [omonjisaseraremasu] | 重んじさせられません [omonjisaseraremasen] |
| Past | 重んじさせられた [omonjisaserareta] | 重んじさせられなかった [omonjisaserarenakatta] |
| Polite past | 重んじさせられました [omonjisaseraremashita] | 重んじさせられませんでした [omonjisaseraremasen deshita] |
| Desiderative (-tai form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 重んじたい [omonjitai] | 重んじたくない [omonjitaku nai] |
| For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
| Progressive action and current state (-te iru form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 重んじている [omonjite iru] contraction: 重んじてる [omonjiteru] |
重んじていない [omonjite inai] contraction: 重んじてない [omonjitenai] |
| Polite | 重んじています [omonjite imasu] | 重んじていません [omonjite imasen] |
| Past | 重んじていた [omonjite ita] | 重んじていなかった [omonjite inakatta] |
| Polite past | 重んじていました [omonjite imashita] | 重んじていませんでした [omonjite imasen deshita] |
Synonyms
Antonyms
- 軽んずる (karonzuru)
Derived terms
- 重んじる (omonjiru)
References
- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 Frellesvig, Bjarke (2010) A History of the Japanese Language, Cambridge University Press, New York, →ISBN, page 87
- ↑ 6.0 6.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN