重んずる

Japanese

Kanji in this term
おも
Grade: 3
kun'yomi

Etymology

Regular shift in conjugation from Classical Japanese verb 重んず (omonzu), a phonetic shift from Classical Japanese 重みす (omomi su),[1][2][3][4] from (omo, stem of adjective 重い (omoi, heavy)) +‎ (-mi) +‎ (su, to do),[5] where みす (-mi su) was a grammaticalised pattern meaning “treat (noun) as (adjective); find (noun) (adjective)”.[5] Literally, to treat as heavy. Compare the kango (漢語) 重視 (jūshi, value, esteem, respect), from (heavy; important) +‎ (to see).

Pronunciation

Verb

(おも)んずる • (omonzurutransitive suru (stem (おも)んじ (omonji), past (おも)んじた (omonjita))

  1. to honour, to respect, to esteem
  2. to cherish, to prize

Conjugation

Extended conjugation of omonzuru "重んずる" (Class: sa-gyō henkaku "s-irregular" + kami ichidan "upper monograde", special single-kanji -ずる/-じる class)
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation)
Ren’yōkei ("continuative form") 重んじ [omonji]
Rentaikei ("attributive form") 重んずる [omonzuru]
重んじる [omonjiru]
Positive Negative
Conjunctive (te-form) 重んじて [omonjite] 重んじない [omonjinai de]
重んじなくて [omonjinakute]
Non-past / Imperfective
Positive Negative
Plain 重んずる [omonzuru]
重んじる [omonjiru]
重んじない [omonjinai]
Polite 重んじます [omonjimasu] 重んじません [omonjimasen]
Past / Perfective
Positive Negative
Plain 重んじた [omonjita] 重んじなかった [omonjinakatta]
Polite 重んじました [omonjimashita] 重んじませんでした [omonjimasen deshita]
Passive
Verb stem 重んじられ [omonjirare]
重んぜられ [omonzerare]
Positive Negative
Plain 重んじられる [omonjirareru]
重んぜられる [omonzerareru]
重んじられない [omonjirarenai]
重んぜられない [omonzerarenai]
Polite 重んじられます [omonjiraremasu]
重んぜられます [omonzeraremasu]
重んじられません [omonjiraremasen]
重んぜられません [omonzeraremasen]
Past 重んじられ [omonjirareta]
重んぜられ [omonzerareta]
重んじられなかった [omonjirarenakatta]
重んぜられなかった [omonzerarenakatta]
Polite past 重んじられました [omonjiraremashita]
重んぜられました [omonzeraremashita]
重んじられませんでした [omonjiraremasen deshita]
重んぜられませんでした [omonzeraremasen deshita]
Causative
Verb stem 重んじさせ [omonjisase]
Positive Negative
Plain 重んじさせる [omonjisaseru]
short form: 重んじさす [omonjisasu]
重んじさせない [omonjisasenai]
Polite 重んじさせます [omonjisasemasu] 重んじさせません [omonjisasemasen]
Past 重んじさせ [omonjisaseta] 重んじさせなかった [omonjisasenakatta]
Polite past 重んじさせました [omonjisasemashita] 重んじさせませんでした [omonjisasemasen deshita]
Potential
Verb stem 重んじられ [omonjirare]
重んぜられ [omonzerare]
Positive Negative
Plain 重んじられる [omonjirareru]
重んぜられる [omonzerareru]
重んじられない [omonjirarenai]
重んぜられない [omonzerarenai]
Polite 重んじられます [omonjiraremasu]
重んぜられます [omonzeraremasu]
重んじられません [omonjiraremasen]
重んぜられません [omonzeraremasen]
Past 重んじられ [omonjirareta]
重んぜられ [omonzerareta]
重んじられなかった [omonjirarenakatta]
重んぜられなかった [omonzerarenakatta]
Polite past 重んじられました [omonjiraremashita]
重んぜられました [omonzeraremashita]
重んじられませんでした [omonjiraremasen deshita]
重んぜられませんでした [omonzeraremasen deshita]
Imperative
Positive Negative
Meireikei / Firm instruction written: 重んぜよ [omonzeyo],
spoken: 重んじろ [omonjiro]
Other imperative constructions
Positive Negative
Polite request 重んじてください [omonjite kudasai] 重んじないください [omonjinai de kudasai]
-nasai form 重んじなさい [omonjinasai]
Prohibitive / Do not 〜 重んずる [omonzuru na]
重んじる [omonjiru na]
Volitional / Presumptive
Positive Negative
Plain 重んじよう [omonjiyō]
Polite 重んじましょう [omonjimashō]
Conditional
Positive Negative
Hypothetical / Provisional 重んずれば [omonzureba] 重んじなければ [omonjinakereba]
colloquial: 重んじなきゃ [omonjinakya]
-tara form 重んじたら [omonjitara] 重んじなかったら [omonjinakattara]
Causative passive
Verb stem 重んじさせられ [omonjisaserare]
Positive Negative
Plain 重んじさせられる [omonjisaserareru] 重んじさせられない [omonjisaserarenai]
Polite 重んじさせられます [omonjisaseraremasu] 重んじさせられません [omonjisaseraremasen]
Past 重んじさせられ [omonjisaserareta] 重んじさせられなかった [omonjisaserarenakatta]
Polite past 重んじさせられました [omonjisaseraremashita] 重んじさせられませんでした [omonjisaseraremasen deshita]
Desiderative (-tai form)
Positive Negative
Plain 重んじたい [omonjitai] 重んじたくない [omonjitaku nai]
For other desiderative forms, see たい#Inflection.
Progressive action and current state (-te iru form)
Positive Negative
Plain 重んじている [omonjite iru]
contraction: 重んじてる [omonjiteru]
重んじていない [omonjite inai]
contraction: 重んじてない [omonjitenai]
Polite 重んじています [omonjite imasu] 重んじていません [omonjite imasen]
Past 重んじていた [omonjite ita] 重んじていなかった [omonjite inakatta]
Polite past 重んじていました [omonjite imashita] 重んじていませんでした [omonjite imasen deshita]
Other forms and constructions
Negative continuative 重んぜ [omonzezu] ¹
(〜): without 〜ing
Representative / Listing examples 重んじたり [omonjitari]
¹ Archaic form, now mostly used in set phrases, written language and formal speech.

Synonyms

Antonyms

Derived terms

References

  1. ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  4. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  5. 5.0 5.1 Frellesvig, Bjarke (2010) A History of the Japanese Language, Cambridge University Press, New York, →ISBN, page 87
  6. 6.0 6.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN