비오리
Korean
Etymology
First attested in the Bullyu dugongbu si eonhae (分類杜工部詩諺解 / 분류두공부시언해), 1481, as Middle Korean 빗올히 (Yale: pis.wolhi).
Probably from 빗 (Yale: pis, “comb”) + 올히 (Yale: wolhi, “duck”) (Modern Korean 오리 (ori)). These fish-eaters have sharply serrated bills, hence also known as English sawbill, Dutch zaagbek, Spanish serreta, and Korean "comb duck."
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pio̞ɾi]
- Phonetic hangul: [비오리]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | biori |
| Revised Romanization (translit.)? | bioli |
| McCune–Reischauer? | piori |
| Yale Romanization? | pioli |
Noun
비오리 • (biori)
- A merganser.
- The common merganser, Mergus merganser.
Synonyms
- 바다비오리 (badabiori) (Note: Although they are seaducks, most of the mergansers prefer riverine habitats, only red-breasted mergansers being common on the sea.)
References
- National Institute of the Korean Language (Naver.com mirror) (8 January 2007 (last accessed)) “비오리 [biori]”, in 표준국어대사전 [pyojun'gugeodaesajeon][1]
- Lee, Woo-Shin with Tae-Hoe Koo, Jin-Young Park (tr. by Desmond Allen) (2002) A field guide to the birds of Korea, Seoul: LG Evergreen Foundation, →ISBN