-icho
Esperanto
Suffix
-icho
- H-system spelling of -iĉo
Portuguese
Etymology
Suffix
-icho m (noun-forming suffix, plural -ichos, feminine -icha, feminine plural -ichas)
- forms diminutives: governicho, barbicha
Derived terms
Ye'kwana
| ALIV | -icho |
|---|---|
| Brazilian standard | -icho |
| New Tribes | -icho |
Alternative forms
- -cho (allomorph after diphthongal i)
Etymology
From -i (recent/distant past perfective suffix) + -to (plural verb suffix).
Pronunciation
- IPA(key): [-it͡ʃo]
Suffix
-icho
- forms the plural of the recent past perfective tense when the arguments of the verb are third-person
- forms the plural of the distant past perfective tense when both the agent and patient (if there is one) of the verb are third-person
Usage notes
This suffix does not cause syllable reduction. When it attaches to a stem that ends in a vowel followed by i, it takes the form -cho.
The second sense can be readily distinguished from the first because it requires the distant-past third-person marker kün- instead of ordinary person markers.
References
- Cáceres, Natalia (2011) Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[1], Lyon, pages 213–222