Reconstruction:Proto-Germanic/jeuką
Proto-Germanic
Etymology
From Proto-Indo-European *yéwgom. Cognate with Ancient Greek Ancient Greek ζεῦγος (zeûgos, “yoke (of beasts), pair, team”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjeu̯.kɑ̃/
Noun
*jeuką n[1]
- (West Germanic) team of draft animals, pair of oxen
Inflection
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | *jeuką | *jeukō |
| vocative | *jeuką | *jeukō |
| accusative | *jeuką | *jeukō |
| genitive | *jeukas, *jiukis | *jeukǫ̂ |
| dative | *jeukai | *jeukamaz |
| instrumental | *jeukō | *jeukamiz |
Related terms
Descendants
Although the German reflex has different meaning, it must have gone through an intermediate stage of "yoked animals" > "area that a yoke can plow", just as English acre(age) stands for the specific "area that a yoke can plow".
- Proto-West Germanic: *jeuk
- Old High German: *jiuh
- Middle High German: jiuch (“acreage”)
- Old High German: *jiuh
References
- ^ Kroonen, Guus (2013) “*juka-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 274