|
|
This Proto-Malayo-Polynesian entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.
|
Proto-Malayo-Polynesian
Etymology
Inherited from Proto-Austronesian *qumah (“swidden”).
Noun
*quma
- farm
Descendants
- Philippine
- Northern Luzon
- Ilocano: umá (“tract of land cleared for cultivation”)
- Cagayan Valley
- Isnag: umá (“to clear a patch of ground, preparing it for a rice field”)
- Itawit: umá (“clearing”)
- Meso-Cordilleran
- Central Cordilleran
- Bontoc-Kankanaey
- Central Bontoc: óma (“swidden; a field in an area away from the village formed by cutting and burning the vegetation”)
- Kankanaey: umá (“field; patch; plot; piece of ground planted with camotes, beans, etc.”)
- Ifugao
- Batad Ifugao: ūma (“upland field; swidden, using a slash-and-burn agricultural technique”)
- Tuwali Ifugao: uma (“a cleared uncultivated or forested area; swidden”)
- Southern Cordilleran
- Karao: oma (“mountainside garden”)
- Keley-I Kallahan: uma (“a cleared, uncultivated or forested area”)
- Northeastern Luzon
- Casiguran Dumagat Agta: umá (“swidden; field; farm; plantation; homestead”)
- Greater Central Philippine
- Central Philippine
- Bikol Central: umá (“farm; field”)
- Bisayan
- Cebuano: uma (“farm”)
- Asi: umá (“farm”)
- Central Bisayan
- Romblomanon: 'uma (“upland field”)
- Masbatenyo: uma (“farm; cultivated field”)
- Waray-Waray: umá (“agriculture; clearing; country; farm; field; grange; homestead; spot”)
- West Bisayan
- South Bisayan
- Tausug: uma (“a cultivated field or farm; rice field”)
- Manobo
- Agusan Manobo: u'ma (“farm; field”)
- Danao
- Maranao: oma (“farm; field; meadow”)
- Palawanic
- Brooke's Point Palawano: uma (“garden, field for growing crops, primarily rice crops”)
- Central Palawano: uma (“field; swidden; garden; slash-and-burn field”)
- Aborlan Tagbanwa: uma (“upland rice or corn field”)
- Kalamian
- Calamian Tagbanwa: kuma (“swidden”)
- Agutaynen: koma (“farm; fields, specifically rice fields”)
- Minahasan
- Tontemboan: uma (“garden; swidden; dry rice field”)
- Tonsea: uma (“farm, field”)
- Tondano: uma (“farm, field”)
- North Bornean
- Northeast Sabahan
- Bonggi: uma (“dry rice field”)
- Ida'an: umo (“dry rice field”)
- Southwest Sabahan
- Dusunic
- Central Dusun: tumo (“farm”)
- Coastal Kadazan: tumo (“farm; hill rice field”)
- Momogun
- Rungus: umo (“hill rice field”)
- Kimaragang: tumo (“dry rice field”)
- North Sarawakan
- Berawan–Lower Baram
- Narom: umah (“grass”)
- Kiput: uməh (“grass”)
- Kenyah
- Bakung: uma (“rice field; swidden”)
- Central Sarawakan
- Central Melanau: uma (“cultivated field”)
- Seru: umoh (“swidden”)
- Land Dayak
- Benyadu–Bekati
- Benyadu': uma' (“field”)
- Bekati': uma' (“field”)
- Rara Bakati': umak (“wet field”)
- Sara: uma' (“field”)
- Bidayuh
- Bau Bidayuh: umoh (“farm, field”)
- Biatah Bidayuh: ŭmŭh (“farm, field”)
- Bukar-Sadung Bidayuh: umŭh / umūh (“farm, field, especially paddy field”)
- Moken–Moklen
- Moken: koma (“garden; clearing”)
- Nortwest Sumatra–Barrier Islands
- Batak
- Northern Batak
- Karo Batak: uma / huma (“field; farm”)
- Southern Batak
- Simalungun Batak: juma (“field; rice field”)
- Toba Batak: uma (“field; rice field”)
- Angkola Batak: huma (“cultivated field”)
- Mandailing Batak: huma (“cultivated field”)
- Malayo-Sumbawan
- Proto-Chamic: *huma
- Acehnese: umeung
- Coastal Chamic
- Highlands Chamic
- Chru–Northern Chamic
- Chru: hơma
- Northern Chamic
- Northern Roglai: humã
- Tsat: ma³³
- Jarai–Rhade
- Proto-Malayic: *huma(ʔ)
- Banjarese: huma
- West Bornean Malayic
- Ibanic
- Western Malayic Dayak
- Nuclear Malayic
- Urak Lawoi': ฮูมา (huma)
- Sundanese: huma / ᮠᮥᮙ (huma, “swidden, dry rice field”)
- Bali–Sasak–Sumbawa
- Balinese: uma / ᬳᬸᬫ (“field; rice field; arable land”)
- Sumbawa: uma (“rice field”)
- South Sulawesi
- Northern South Sulawesi
- Mandar: uma (“garden; cultivated field; dry rice field”)
- Massenrempulu
- Duri: uma (“field; garden”)
- Enrekang: uma (“field; garden”)
- Toraja
- Toraja-Sa'dan: uma (“rice field”)
- Tae': uma (“rice field”)
- Bugis–Tamanic
- Buginese: uma (“field”)
- Embaloh: uma (“swidden”)
- Central Malayo-Polynesian
- Bima: oma (“cultivated field”)
- Sumba–Flores
- Manggarai: uma (“garden, cultivated field; clear away underbrush before felling large trees in making a new swidden”)
- Ngadha: uma (“field”)
- Flores–Lembata
- Sika: uma (“garden; field”)
- Central Maluku
- Watubela: kuma (“kuma”)
- Kowiai: um (“garden; plot”)
- Proto-Oceanic: *quma
- Western Oceanic
- Meso-Melanesian
- Tungag–Nalik
- Madak
- St. George
- Tolai: uma (“plantation; field”)
- Northwest Solomonic
- Roviana: uma (“make a garden”)
- North New Guinea
- Ngero–Vitiaz
- Ngero
- Kove: umo (“garden”)
- Gitua: umwa (“garden”)
- Vitiaz
- Sengseng: kum (“to work in the garden”)
- Gedaged: um (“garden; field; plantation; cultivated land”)
- Mbula: kuma (“soil which is ready for gardening (after burning)”)
- Schouten
- Huon Gulf
- Papuan Tip
- Central Papuan Tip
- Motu: uma (“garden; an enclosed cultivated plot”)
- Hiri Motu: uma (“garden”)
- Nuclear Papuan Tip
- Dobu–Duau
- Molima: ʔuma (“planted garden”)
- Suauic
- Saliba (New Guinea): kuma (“to plant”)
- Central–Eastern Oceanic
- Southern Oceanic
- Mota: umwa (“clear away growth from a garden, the first stage in preparation”)
- Southeast Solomonic
- Bugotu–Nggela
- Gela: uma (“clear away the bushes in making a garden”)
- Malaita–Makira
- 'Are'are: umaa (“clear the undergrowth when commencing a new garden”)
- Arosi: umwa (“to weed a garden”)
- Central Pacific
- Polynesian
- Rennellese: ‘umanga (“garden, as for yams or taro”)
References