Reconstruction:Proto-West Germanic/flagil
Proto-West Germanic
Etymology
Origin disputed. Most sources state the term is most likely borrowed from Latin flagellum (“flail, small whip”).[1][2][3]
Alternatively, and perhaps less likely, the term is possibly a native formation inherited from Proto-Germanic *flagilaz, from the verb Proto-Germanic *flahaną (“to skin, flay”), from Proto-Indo-European *pleh₂g-, *pleh₂k- (“to beat, strike”), from *pel- (“to beat, push”) + *-ilaz (masculine agent suffix); related to Proto-Germanic *flagǭ (“a blow, strike, hit”), *flōkaną (“to beat, strike”), *flakkōną (“to beat”), and therefore distantly related to English flag, flack. For an example of another term previously considered to be derived from the Latin due to coincidental semblance of form and meaning, see English pluck.
Noun
*flagil m
- flail (agricultural tool)
Inflection
| Masculine a-stem | ||
|---|---|---|
| Singular | ||
| Nominative | *flagil | |
| Genitive | *flagilas | |
| Singular | Plural | |
| Nominative | *flagil | *flagilō, *flagilōs |
| Accusative | *flagil | *flagilā |
| Genitive | *flagilas | *flagilō |
| Dative | *flagilē | *flagilum |
| Instrumental | *flagilu | *flagilum |
Descendants
- Old English: fliġel, *fleġel
- Old Frisian: fleil, flail m; fleile, flaile f
- Old Saxon: flegil
- Old Dutch: *flegil
- Old High German: flegil
References
- ^ Norbruis, Stefan (2015) “flegel”, in Etymological Dictionary of West Frisian Farming Vocabulary[1], Leiden: Leiden University, pages 21-22: “*flagila- n. ‘flail’ (<(<) Lat. flagellum n. ‘whip; flail’)”..
- ^ Philippa, Marlies, Debrabandere, Frans, Quak, Arend, Schoonheim, Tanneke, van der Sijs, Nicoline (2003–2009) “vlegel”, in Etymologisch woordenboek van het Nederlands[2] (in Dutch), Amsterdam: Amsterdam University Press
- ^ Friedrich Kluge (2011) “Flegel”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 25th edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN