English
Etymology
From Thai สงกรานต์ (sǒng-graan), from Sanskrit सङ्क्रान्ति (saṅkrānti, “transmigration of the Sun from one sign of the zodiac (Rāshi) to the next”).
Proper noun
Songkran
- The traditional New Year celebrated in several Southeast Asian countries when the sun enters the constellation of Aries.
Translations
Translations
- Assamese: বিহু (bihu)
- Bengali: পহেলা বৈশাখ (bn) (pohela bōiśakh), বাংলা নববর্ষ (baṅla nobborśo)
- Burmese: သင်္ကြန် (my) (sangkran)
- Chinese:
- Cantonese: 潑水節 / 泼水节 (put3 seoi2 zit3), 宋干節 (sung3 gon1 zit3)
- Mandarin: 潑水節 / 泼水节 (zh) (Pōshuǐjié), 宋干節 (Sònggānjié)
- Finnish: songkran
- Khmer: បុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី (bonyɔɔcoulchnamtmii)
- Lao: ສົງການ (song kān), ສົງກຣານ (song krān), ປີໃໝ່ (pī mai)
- Lü: ᦉᧂᦃᦱᧃ (ṡangẋaan), ᦔᦲᦺᦖᧈᦺᦑ (ṗiiṁay¹tay)
- Malayalam: വിഷു (ml) (viṣu)
- Nepali: विक्रम सम्वत् (vikram samvat)
- Northern Thai: please add this translation if you can
- Odia: ପଣା ସଂକ୍ରାନ୍ତି (or) (paṇā saṅkrānti)
- Shan: သၢင်းၵျၢၼ်ႇ (shn) (sáang kjàan)
- Sinhalese: අලුත් අවුරුද්ද (alut awurudda), සිංහල අලුත් අවුරුද්ද (siṁhala alut awurudda)
- Tamil: புத்தாண்டு (ta) (puttāṇṭu)
- Thai: สงกรานต์ (th) (sǒng-graan)
- Vietnamese: please add this translation if you can
- White Hmong: please add this translation if you can
- Zhuang: please add this translation if you can
|