aguantar

Asturian

Verb

aguantar (first-person singular indicative present aguanto, past participle aguantáu)

  1. to hurry up
    Synonyms: aballar, entainar, aforfugar
  2. (transitive) to hold (to grasp)
    Synonyms: tener, sostener
  3. to put up with, tolerate, endure
    Synonyms: endurar, aturar, caltener
  4. to last

Conjugation

Catalan

Etymology

Borrowed from Spanish aguantar.

Pronunciation

Verb

aguantar (first-person singular present aguanto, first-person singular preterite aguantí, past participle aguantat)

  1. (transitive) to take, to hold
  2. (transitive) to support weight
  3. (transitive, intransitive) to endure, to last
  4. (transitive) to put up with, to tolerate, to persevere
  5. (reflexive) to restrain oneself, to hold back

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Italian agguantare.

Pronunciation

  • IPA(key): /aɡwanˈtaɾ/ [a.ɣ̞wãn̪ˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧guan‧tar

Verb

aguantar (first-person singular present aguanto, first-person singular preterite aguanté, past participle aguantado)

  1. to hold, withhold, hold back, retain (breath, urine)
    Synonyms: contener, retener
    Para nadar bajo el agua, uno tiene que ser capaz de aguantar la respiración.
    In order to swim underwater, one has to be able to hold one's breath.
  2. to put up with, to tolerate or bear, to endure, to handle, to take, to stand
    Synonyms: soportar, tolerar
    Esto no se puede aguantar.
    This is unbearable.
    Ya no aguanto más.
    I can't take it anymore.
  3. to hang on, to grasp
    Synonym: sostener
  4. to hang on, to persevere, to last
    Synonyms: perseverar, durar
  5. to not complain, to keep silent
  6. to hold (a posture)

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Ye'kwana: awanta'ñö
  • Cebuano: agwanta
  • Hanunoo: agwanta
  • Hiligaynon: agwanta
  • Tagalog: agwanta

Further reading