apócope
Galician
Etymology
Borrowed from Late Latin apocŏpe, from Ancient Greek ἀποκοπή (apokopḗ), ἀποκόπτω (apokóptō, “cut off”).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈpɔkope/ [aˈpɔ.ko.pɪ]
- Rhymes: -ɔkope
- Hyphenation: a‧pó‧co‧pe
Noun
apócope f (plural apócopes)
Portuguese
Etymology
Borrowed from Late Latin apocŏpe, from Ancient Greek ἀποκοπή (apokopḗ), ἀποκόπτω (apokóptō, “cut off”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈpɔ.ko.pi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈpɔ.ko.pe/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈpɔ.ku.pɨ/
- Hyphenation: a‧pó‧co‧pe
Noun
apócope f (plural apócopes)
Related terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Late Latin apocŏpe, from Ancient Greek ἀποκοπή (apokopḗ), ἀποκόπτω (apokóptō, “cut off”).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈpokope/ [aˈpo.ko.pe]
- Rhymes: -okope
- Syllabification: a‧pó‧co‧pe
Noun
apócope f (plural apócopes)
Related terms
Further reading
- “apócope”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024