apocopar

Portuguese

Etymology

From apócope +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.po.koˈpa(ʁ)/ [a.po.koˈpa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.po.koˈpa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.po.koˈpa(ʁ)/ [a.po.koˈpa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.po.koˈpa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.pɔ.kuˈpaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.pɔ.kuˈpa.ɾi/

  • Hyphenation: a‧po‧co‧par

Verb

apocopar (first-person singular present apocopo, first-person singular preterite apocopei, past participle apocopado)

  1. (transitive, linguistics) to apocopate (to shorten by apocope)

Conjugation

Derived terms

adjectives
adjectives

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Medieval Latin apocopāre (to cut off).

Pronunciation

  • IPA(key): /apokoˈpaɾ/ [a.po.koˈpaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧po‧co‧par

Verb

apocopar (first-person singular present apocopo, first-person singular preterite apocopé, past participle apocopado)

  1. (transitive) to apocopate

Conjugation

Further reading