atrás

See also: atras, ātras, and ātrās

Galician

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (beyond).

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈtɾas/

Adverb

atrás

  1. behind, in back of
    • 1365, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Dominguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 495:
      outra leira de terreo que jaz atras o çelleiro do Penedo con hun presegeiro que y esta en ella.
      another plot of land which lies behind the barn of Penedo, with a peach tree which is there in it
  2. rearward, backwards, towards the back
  3. back in time; back then; ago
    Synonyms: entón, daquela
    Alá atrás eramos ben amigos.Back then we were good friends.
    • 1266, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 323:
      todas as outras mandas e todos os outros testamentos que eu fige atras aqui non vallan
      every other charter and every other testament I've done before is void

Antonyms

  • (antonym(s) of behind): adiante

Derived terms

References

Ladino

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Spanish atras (behind) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (beyond).

Pronunciation

  • Audio (Spain):(file)

Adverb

atrás (Hebrew spelling אטראס)[1]

  1. behind (back)
    • 2019, Aki Yerushalayim:
      Era imposible de tornar atrás a los tiempos onde se eskrivia ladino kon letras ebreas.
      It was impossible to go back to when we wrote Ladino with Hebrew letters.
  2. earlier; back in time (ago)
    Synonym: aze
    dos anyos atrástwo years ago

References

  1. ^ atrás”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (beyond).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /aˈtɾa(j)s/ [aˈtɾa(ɪ̯)s]

Adverb

atrás

  1. behind (at the back)
    Synonyms: trás, detrás
    Antonyms: adiante, à frente
    O supermercado fica atrás da padaria.
    The supermarket is behind the bakery.
  2. after (looking for)
    A polícia está atrás dele.
    The police are after him.
  3. ago (in the past)
    Synonyms: , faz
    dois meses atrástwo months ago

Derived terms

Spanish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Spanish atras (behind) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (beyond).

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈtɾas/ [aˈt̪ɾas]
  • Audio (Latin America):(file)
  • Rhymes: -as
  • Syllabification: a‧trás

Adverb

atrás

  1. behind
  2. back in time, ago
    Synonym: hace
    miles de años atrásthousands of years ago

Derived terms

Descendants

  • Tagalog: atras

Interjection

atrás

  1. get back, back off, back away

Further reading