atrapalhar

Portuguese

Etymology

From a- +‎ trapo +‎ -alho +‎ -ar. Compare Galician atrapallar and Spanish trapalear.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.tɾa.paˈʎa(ʁ)/ [a.tɾa.paˈʎa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.tɾa.paˈʎa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.tɾa.paˈʎa(ʁ)/ [a.tɾa.paˈʎa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.tɾa.paˈʎa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.tɾɐ.pɐˈʎaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.tɾɐ.pɐˈʎa.ɾi/

  • Hyphenation: a‧tra‧pa‧lhar

Verb

atrapalhar (first-person singular present atrapalho, first-person singular preterite atrapalhei, past participle atrapalhado)

  1. (transitive) to disturb; to disrupt (to interrupt or throw into confusion)
    A sua incompetência só está nos atrapalhando.
    Your incompetence is doing nothing more than disturbing us.
  2. (pronominal) to mess up (to perform poorly; to make mistakes)
    Synonym: meter os pés pelas mãos
    Fui tocar essa música ao vivo mas me atrapalhei.
    I played this song live but I messed up.

Conjugation