baté
See also: Appendix:Variations of "bate"
Catalan
Verb
baté
- third-person singular preterite indicative of batre
Champenois
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old French batel, Old English bat + -el.
Pronunciation
- IPA(key): /ba.te/
Noun
baté m (plural batés)
- (Troyen, Langrois) boat
References
- Daunay, Jean (1998) Parlers de Champagne : Pour un classement thématique du vocabulaire des anciens parlers de Champagne (Aube - Marne - Haute-Marne)[1] (in French), Rumilly-lés-Vaudes
- Baudoin, Alphonse (1885) Glossaire de la forêt de Clairvaux[2] (in French), Troyes
Crow
Noun
baté
- alternative spelling of bate
Kariri
Alternative forms
- batè (Art of Grammar)
Etymology
From bá (“to be”) + -té (circumstantial suffix).
Noun
baté (4th declension, 3rd person singular sibaté) (Kipeá)
- dwelling
- 1698, Luis Vincencio Mamiani, Catecismo da doutrina christãa na lingua braſilica da nação kiriri, page 52:
- Móde ſibáté Tupã dó ighŷ?
- Where is God now?
- (literally, “Where [is] the dwelling of God now?”)
References
- Luis Vincencio Mamiani (1699) Arte de grammatica da lingua brasilica da naçam kiriri, page 17
- Arion Dall’Igna Rodrigues (1942) “BATÈ”, in “Vocabulários Português-Kirirí e Kirirí-Português”, in Arquivos do Museu Paranaense, volume 2, page 200
Norman
Etymology
From Old French batel, from Old English bāt, from Proto-Germanic *baitaz.
Pronunciation
Audio (Jersey): (file)
Noun
baté m (plural in France batiâos, plural in Guernsey and Jersey batchieaux)
Derived terms
- aûmathe dé baté (“locker, cuddy”)
- baté à cheunm'née, baté à feunmée (“steamer”)
- baté à moteur (“motor boat”)
- baté à nagi (“rowboat”)
- baté à r'clyîn (“clinker-built boat”)
- baté à vaile (“sail boat, yacht, dinghy”)
- baté à vaituthes (“car ferry”)
- baté d'bord, baté d'sauvetage (“lifeboat”)
- baté fraudeur (“smuggling boat”)
- baté pêtcheux (“fishing-boat”)
- batelyi (“boatman”)
- bat'lée (“boatful”)
- bat'ler (“to sail”)
- bat'leux (“boatman”)
- sorti au baté (“to put out to sea”)