coir
English
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Tamil கயறு (kayaṟu), Malayalam കയർ (kayaṟ).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈkɔɪə/, [ˈkʰɔːjə]
- (Standard Southern British) IPA(key): /ˈkoːjə/
- (General American) IPA(key): /ˈkɔɪɚ/
- (Indic) IPA(key): /ˈkɒ(ː)jaʳ/
- Rhymes: -ɔɪə(ɹ)
- Homophone: coyer
Noun
coir (countable and uncountable, plural coirs)
- The fibre obtained from the husk of a coconut, used chiefly in making rope, matting and as a peat substitute.
Translations
|
Anagrams
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Irish cair, caire, from Old Irish caire (“crime, fault, sin”),[5] from Proto-Celtic *kariyā (whence also Welsh caredd).
Noun
coir f (genitive singular coire or cortha, nominative plural coireanna or cortha or corthacha)
- crime, offence; fault, transgression
- (used mainly in negative, of state) harm
Declension
Standard declension:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Alternative declension:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Alternative plurals: corthacha, coireacha
Derived terms
- coir ghníomhach f (“actual sin”)
- coir mheanman f (“contemplated sin”)
- coireach
- créatúr gan choir m (“harmless creature; simple soul”)
- duine gan choir m (“harmless person; simple soul”)
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1927) “coir”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 227; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977) “coir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “coir”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “coir”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Etymology 2
From Old Irish coirid (“to tire”), from cor m (“act of tiring; tiredness, fatigue”).[6]
Verb
coir (present analytic coireann, future analytic coirfidh, verbal noun cor, past participle cortha)
Conjugation
| verbal noun | cor | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| past participle | cortha | |||||||
| tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| indicative | ||||||||
| present | coirim | coireann tú; coirir† |
coireann sé, sí | coirimid | coireann sibh | coireann siad; coirid† |
a choireann; a choireas / a gcoireann* |
coirtear |
| past | choir mé; choireas | choir tú; choiris | choir sé, sí | choireamar; choir muid | choir sibh; choireabhair | choir siad; choireadar | a choir / ar choir* |
coireadh |
| past habitual | choirinn / gcoirinn‡‡ | choirteá / gcoirteᇇ | choireadh sé, sí / gcoireadh sé, s퇇 | choirimis; choireadh muid / gcoirimis‡‡; gcoireadh muid‡‡ | choireadh sibh / gcoireadh sibh‡‡ | choiridís; choireadh siad / gcoiridís‡‡; gcoireadh siad‡‡ | a choireadh / a gcoireadh* |
choirtí / gcoirt퇇 |
| future | coirfidh mé; coirfead |
coirfidh tú; coirfir† |
coirfidh sé, sí | coirfimid; coirfidh muid |
coirfidh sibh | coirfidh siad; coirfid† |
a choirfidh; a choirfeas / a gcoirfidh* |
coirfear |
| conditional | choirfinn / gcoirfinn‡‡ | choirfeá / gcoirfeᇇ | choirfeadh sé, sí / gcoirfeadh sé, s퇇 | choirfimis; choirfeadh muid / gcoirfimis‡‡; gcoirfeadh muid‡‡ | choirfeadh sibh / gcoirfeadh sibh‡‡ | choirfidís; choirfeadh siad / gcoirfidís‡‡; gcoirfeadh siad‡‡ | a choirfeadh / a gcoirfeadh* |
choirfí / gcoirf퇇 |
| subjunctive | ||||||||
| present | go gcoire mé; go gcoiread† |
go gcoire tú; go gcoirir† |
go gcoire sé, sí | go gcoirimid; go gcoire muid |
go gcoire sibh | go gcoire siad; go gcoirid† |
— | go gcoirtear |
| past | dá gcoirinn | dá gcoirteá | dá gcoireadh sé, sí | dá gcoirimis; dá gcoireadh muid |
dá gcoireadh sibh | dá gcoiridís; dá gcoireadh siad |
— | dá gcoirtí |
| imperative | ||||||||
| – | coirim | coir | coireadh sé, sí | coirimis | coirigí; coiridh† |
coiridís | — | coirtear |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1927) “coirim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 228; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977) “coir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “coir”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “coir”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Etymology 3
See coirigh.
Verb
coir (present analytic coireann, future analytic coirfidh, verbal noun coireadh, past participle coirthe)
- (intransitive) alternative form of coirigh (“to accuse”)
Conjugation
| verbal noun | coireadh | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| past participle | coirthe | |||||||
| tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| indicative | ||||||||
| present | coirim | coireann tú; coirir† |
coireann sé, sí | coirimid | coireann sibh | coireann siad; coirid† |
a choireann; a choireas / a gcoireann* |
coirtear |
| past | choir mé; choireas | choir tú; choiris | choir sé, sí | choireamar; choir muid | choir sibh; choireabhair | choir siad; choireadar | a choir / ar choir* |
coireadh |
| past habitual | choirinn / gcoirinn‡‡ | choirteá / gcoirteᇇ | choireadh sé, sí / gcoireadh sé, s퇇 | choirimis; choireadh muid / gcoirimis‡‡; gcoireadh muid‡‡ | choireadh sibh / gcoireadh sibh‡‡ | choiridís; choireadh siad / gcoiridís‡‡; gcoireadh siad‡‡ | a choireadh / a gcoireadh* |
choirtí / gcoirt퇇 |
| future | coirfidh mé; coirfead |
coirfidh tú; coirfir† |
coirfidh sé, sí | coirfimid; coirfidh muid |
coirfidh sibh | coirfidh siad; coirfid† |
a choirfidh; a choirfeas / a gcoirfidh* |
coirfear |
| conditional | choirfinn / gcoirfinn‡‡ | choirfeá / gcoirfeᇇ | choirfeadh sé, sí / gcoirfeadh sé, s퇇 | choirfimis; choirfeadh muid / gcoirfimis‡‡; gcoirfeadh muid‡‡ | choirfeadh sibh / gcoirfeadh sibh‡‡ | choirfidís; choirfeadh siad / gcoirfidís‡‡; gcoirfeadh siad‡‡ | a choirfeadh / a gcoirfeadh* |
choirfí / gcoirf퇇 |
| subjunctive | ||||||||
| present | go gcoire mé; go gcoiread† |
go gcoire tú; go gcoirir† |
go gcoire sé, sí | go gcoirimid; go gcoire muid |
go gcoire sibh | go gcoire siad; go gcoirid† |
— | go gcoirtear |
| past | dá gcoirinn | dá gcoirteá | dá gcoireadh sé, sí | dá gcoirimis; dá gcoireadh muid |
dá gcoireadh sibh | dá gcoiridís; dá gcoireadh siad |
— | dá gcoirtí |
| imperative | ||||||||
| – | coirim | coir | coireadh sé, sí | coirimis | coirigí; coiridh† |
coiridís | — | coirtear |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
coir m
- inflection of cor:
- vocative/genitive singular
- nominative/dative plural
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| coir | choir | gcoir |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ de Búrca, Seán (1958) The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 430, page 119
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 137, page 58
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 102, page 40
- ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 308, page 111; reprinted 1979
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 caire”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 coirid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [ˈko.ɨrʲ]
Adjective
coïr
- alternative form of cóir
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| coir | choir | coir pronounced with /ɡ-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Walloon
Pronunciation
- IPA(key): /kwaːʀ/
Noun
coir m