conflicto
Latin
Etymology
From cōnflīgō (“to clash, argue”) + -tō (frequentative).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [kõːˈfliːk.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [koɱˈflik.t̪o]
Verb
cōnflīctō (present infinitive cōnflīctāre, perfect active cōnflīctāvī, supine cōnflīctātum); first conjugation
Usage notes
Almost exclusively found in the passive.
Conjugation
Conjugation of cōnflīctō (first conjugation)
References
- “conflicto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “conflicto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- conflicto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be seriously ill: gravi morbo affectum esse, conflictari, vexari
- to struggle with adversity: conflictari (cum) adversa fortuna
- to be seriously ill: gravi morbo affectum esse, conflictari, vexari
Portuguese
Noun
conflicto m (plural conflictos)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of conflito.
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin cōnflīctus.
Pronunciation
- IPA(key): /konˈfliɡto/ [kõɱˈfliɣ̞.t̪o]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -iɡto
- Syllabification: con‧flic‧to
Noun
conflicto m (plural conflictos)
Derived terms
Further reading
- “conflicto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024