consolda
Catalan
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin cōnsolida, from cōnsolidō (“to consolidate”).
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [kunˈsɔl.də]
- IPA(key): (Balearic) [konˈsɔl.də]
- IPA(key): (Valencia) [konˈsɔl.da]
Noun
consolda f (plural consoldes)
Derived terms
- consolda major
- consolda menor
- consolda peregrina
- consolda reial
- consolda roja
Further reading
- “consolda”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “consolda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Alternative forms
- consoldra, solda, solda consolda
Etymology
Attested since 1409. From Latin cōnsolida, from cōnsolidō (“I consolidate”).
Pronunciation
- IPA(key): [konˈsɔldɐ]
Noun
consolda f (plural consoldas)
- comfrey (Symphytum officinale)
- Synonym: espora de cavaleiro
- 1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do "Liber de medicina equorum" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 192:
- Item. Para esto faras ainda outro pedamaço que é mellor: filla a consolda maior e bolo armenico e o galbano e o armanico e o pez grego e almecega e o encenço macho e o sangue do dagron, e seja tanta cantia de pez e da almecega, e do encenço como de todaslas outras cousas asűadas, e façase poo de todo e mesturenlle űa peça de fariña de trigo, e amasen todo con craras d’ovos, e, pois que todo for ben amasado, estendan esta maça torra en pano de liño, e tamaño que cubra todo o lugar raudo en que é a door, e non lle tollan este emprasto ata que se el non tire leviamente de seu
- (please add an English translation of this quotation)
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “consolda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “consolda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “consolda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “consolda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “solda consolda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN