desfazer
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Early Medieval Latin disfacere. Synchronically des- + fazer.
Pronunciation
- Rhymes: -eɾ
Verb
desfazer
Descendants
Further reading
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese desfazer, from Early Medieval Latin desfacere. Synchronically des- + fazer.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /des.faˈze(ʁ)/ [des.faˈze(h)], /d͡ʒis.faˈze(ʁ)/ [d͡ʒis.faˈze(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /des.faˈze(ɾ)/, /d͡ʒis.faˈze(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.faˈze(ʁ)/ [deʃ.faˈze(χ)], /d͡ʒiʃ.faˈze(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.faˈze(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /des.faˈze(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.fɐˈzeɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.fɐˈze.ɾi/
- Hyphenation: des‧fa‧zer
Verb
desfazer (first-person singular present desfaço, first-person singular preterite desfiz, past participle desfeito)
- (transitive) to undo; to unfasten
- (transitive) to unpack
- (transitive) to destroy
- (transitive) to dissolve
- (intransitive) to depreciate
- (pronominal) to come undone
- to get rid of
- (pronominal) to disappear
- (pronominal) to melt
- (pronominal) to break up (to end a relationship)
- (pronominal) to get rid of; to give away [with de ‘something’]
- Estou me desfazendo de meus livros velhos.
- I'm giving my old books away.
Conjugation
Conjugation of desfazer (irregular) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazil only.
Related terms
Further reading
- “desfazer” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913