desfazer

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Early Medieval Latin disfacere. Synchronically des- +‎ fazer.

Pronunciation

  • Rhymes: -eɾ

Verb

desfazer

  1. to undo
  2. to criticize

Descendants

  • Galician: desfacer
  • Portuguese: desfazer

Further reading

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese desfazer, from Early Medieval Latin desfacere. Synchronically des- +‎ fazer.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /des.faˈze(ʁ)/ [des.faˈze(h)], /d͡ʒis.faˈze(ʁ)/ [d͡ʒis.faˈze(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /des.faˈze(ɾ)/, /d͡ʒis.faˈze(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.faˈze(ʁ)/ [deʃ.faˈze(χ)], /d͡ʒiʃ.faˈze(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.faˈze(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /des.faˈze(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.fɐˈzeɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.fɐˈze.ɾi/

  • Hyphenation: des‧fa‧zer

Verb

desfazer (first-person singular present desfaço, first-person singular preterite desfiz, past participle desfeito)

  1. (transitive) to undo; to unfasten
  2. (transitive) to unpack
  3. (transitive) to destroy
  4. (transitive) to dissolve
  5. (intransitive) to depreciate
  6. (pronominal) to come undone
  7. to get rid of
  8. (pronominal) to disappear
  9. (pronominal) to melt
  10. (pronominal) to break up (to end a relationship)
  11. (pronominal) to get rid of; to give away [with de ‘something’]
    Estou me desfazendo de meus livros velhos.
    I'm giving my old books away.

Conjugation

Further reading

  • desfazer” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913