dros

See also: DROs, Drós, drös, dröš, and Droś

Kamkata-viri

Etymology

From Proto-Nuristani *drāsā. Compare Sanskrit द्राक्षा (drā́kṣā), Latin frāgum (strawberry).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdɾos/

Noun

dros (Kamviri, Western Kata-viri)[1]

  1. grape

References

  1. ^ Strand, Richard F. (2016) “dr′os”, in Nûristânî Etymological Lexicon[1]

Welsh

Alternative forms

Etymology

Soft mutation of tros, unstressed form of traws.[1] Cognate with Breton dreist (extremely; above).

Pronunciation

  • IPA(key): /drɔs/
  • Rhymes: -ɔs

Preposition

dros (triggers soft mutation)

  1. over
    Cer dros y bont ac i'r chwith.
    Go over the bridge and to the left.
  2. for (on behalf of, for the cause of)
    yr Aelod Seneddol dros Fynwythe Member of Parliament for Monmouth
    Ymgyrch dros Ddiarfogi NiwclearCampaign for Nuclear Disarmament

Inflection

Personal forms (literary)
singular plural
first person drosof drosom
second person drosot drosoch
third person drosto m
drosti f
drostynt
Personal forms (colloquial)
singular plural
first person drosto i/fi, drosta i droston ni
second person drostot ti, drostat ti drostoch chi
third person drosto fe/fo m
drosti hi f
drostyn nhw

Derived terms

Mutation

Mutated forms of tros
radical soft nasal aspirate
tros dros nhros thros

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tros”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies