eito
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese (the derived term a eito is already attested since the 13th century), from Latin ictus (“blow”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɛjtʊ]
Noun
eito m (plural eitos)
- (agriculture) each one of the portions in which a field is divided to be mown, hoed or harvested; also, each one of these works
- Synonym: rola
- furrow
- stretch
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “aeito”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “eito”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “eito”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “eito”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “eito”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Japanese
Romanization
eito
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Latin ictus (“blow”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈej.tu/ [ˈeɪ̯.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈej.to/ [ˈeɪ̯.to]
- (Portugal) IPA(key): /ˈɐj.tu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈej.tu/
- (Central Portugal) IPA(key): /ˈej.tu/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈe.tu/
- Hyphenation: ei‧to
Noun
eito m (plural eitos)
- row (line of objects, often regularly spaced)
- (agriculture, Minho, Trás-os-Montes) each one of the portions in which a field is divided to be mown, hoed or harvested; also, each one of these works