ictus
See also: ictūs
English
Etymology
Unadapted borrowing from Latin ictus (“a blow”), from īco (“I hit, strike”).
Pronunciation
- singular
- (UK) enPR: ĭkʹtəs, IPA(key): /ˈɪktəs/
Audio (Southern England): (file) - Homophones: ichthus, ichthys
- plural
- (UK) enPR: ĭkʹto͞os, IPA(key): /ˈɪktuːs/
Audio (Southern England): (file)
Noun
ictus (plural ictus or ictuses or ictusses)
- The pulse.
- (medicine) A sudden attack, blow, stroke, or seizure, as in a sunstroke, the sting of an insect, pulsation of an artery, etc.
- (prosody) The stress of voice laid upon an accented syllable of a word. Compare arsis.
- (music) In conducting, the indication of a musical event, most often the beat of the tempo or the entry of a section of the orchestra.
Usage notes
- Rarely, the Latinate plural ictūs is found.
Derived terms
Anagrams
Catalan
Etymology
Learned borrowing from Latin ictus.
Pronunciation
Noun
ictus m (plural ictusos)
Further reading
- “ictus”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈik.tus/
- Rhymes: -iktus
- Hyphenation: ìc‧tus
Noun
ictus m (invariable)
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɪk.tʊs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈik.t̪us]
Etymology 1
From ī̆cō (“to strike”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs).
Noun
ictus m (genitive ictūs); fourth declension
- a blow, stroke, stab, thrust, bite, sting
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.25:
- Ictu scorpionis
- By a blow of a scorpion
- Ictu scorpionis
- (prosody, music) a beating time, a beat
- a beat of the pulse
- an attack, shot
Declension
Fourth-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ictus | ictūs |
| genitive | ictūs | ictuum |
| dative | ictuī | ictibus |
| accusative | ictum | ictūs |
| ablative | ictū | ictibus |
| vocative | ictus | ictūs |
Descendants
- Galician: eito, → ictus
- Portuguese: eito, → icto
- → English: ictus, ictal
- → Italian: itto, ictus
- →? Old Irish: icht (“deed”)
- Middle Irish: icht
Etymology 2
Perfect passive participle of ī̆cō.
Participle
ictus (feminine icta, neuter ictum); first/second-declension participle
Declension
First/second-declension adjective.
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
| nominative | ictus | icta | ictum | ictī | ictae | icta | |
| genitive | ictī | ictae | ictī | ictōrum | ictārum | ictōrum | |
| dative | ictō | ictae | ictō | ictīs | |||
| accusative | ictum | ictam | ictum | ictōs | ictās | icta | |
| ablative | ictō | ictā | ictō | ictīs | |||
| vocative | icte | icta | ictum | ictī | ictae | icta | |
References
- “ictus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ictus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "ictus", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ictus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- struck by lightning: fulmine ictus
- struck by lightning: fulmine ictus
Anagrams
Romanian
Etymology
Borrowed from Latin ictus or French ictus.
Noun
ictus n (plural ictusuri)
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | ictus | ictusul | ictusuri | ictusurile | |
| genitive-dative | ictus | ictusului | ictusuri | ictusurilor | |
| vocative | ictusule | ictusurilor | |||
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈiɡtus/ [ˈiɣ̞.t̪us]
- Rhymes: -iɡtus
- Syllabification: ic‧tus
Noun
ictus m (plural ictus)
Further reading
- “ictus”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024