espinha
Galician
Noun
espinha f (plural espinhas, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of espiña
Further reading
- “espinha” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Latin spīna (“thorn”).
Pronunciation
- IPA(key): /esˈpi.ɲa/
Noun
espinha f (plural espinhas)
Descendants
Further reading
Portuguese
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese espinha, from Latin spīna (“thorn”), from Proto-Italic *speinā, from Proto-Indo-European *spey- (“sharp point”). Cognate with Galician espiña. The sense of "spine" or "thorn" was lost to espinho.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈpĩ.ɲɐ/ [isˈpĩ.j̃ɐ], /esˈpĩ.ɲɐ/ [esˈpĩ.j̃ɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈpĩ.ɲɐ/ [iʃˈpĩ.j̃ɐ], /eʃˈpĩ.ɲɐ/ [eʃˈpĩ.j̃ɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈpi.ɲa/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈpi.ɲɐ/
- Hyphenation: es‧pi‧nha
Noun
espinha f (plural espinhas)
Synonyms
- (backbone): coluna, coluna vertebral, costas, espinha dorsal, espinhaço, dorso
- (acne): acne, erupção
Derived terms
- espinha dorsal
- espinhal
- espinhela
- sem espinhas
Related terms
- espinal
- espinhaço
- espinhado
- espinhar
- espinheiral
- espinheiro
- espinhento
- espinho
- espinhoso
- espiniforme
Further reading
- “espinha” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “espinha”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “espinha”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Etymology 2
Verb
espinha
- inflection of espinhar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative