excomungar

Galician

Etymology

From Late Latin excommunicō (put out of the community).

Verb

excomungar (first-person singular present excomungo, first-person singular preterite excomunguei, past participle excomungado)

  1. (transitive) to excommunicate

Conjugation

Further reading

  • excomungar” in DIGALEGO - Dicionario de Galego, Ir Indo 2004, Xunta de Galicia 2013.

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Inherited from Late Latin excommunicō (put out of the community).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.ko.mũˈɡa(ʁ)/ [is.ko.mũˈɡa(h)], /es.ko.mũˈɡa(ʁ)/ [es.ko.mũˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.ko.mũˈɡa(ɾ)/, /es.ko.mũˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.ko.mũˈɡa(ʁ)/ [iʃ.ko.mũˈɡa(χ)], /eʃ.ko.mũˈɡa(ʁ)/ [eʃ.ko.mũˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.ko.mũˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.ku.mũˈɡaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.ku.mũˈɡa.ɾi/

  • Hyphenation: ex‧co‧mun‧gar

Verb

excomungar (first-person singular present excomungo, first-person singular preterite excomunguei, past participle excomungado)

  1. (transitive) to excommunicate

Conjugation

Further reading