fachenda
Galician
Etymology
From Spanish fachenda, from Italian faccenda (“business”). Doublet of facenda.
Pronunciation
- IPA(key): /faˈt͡ʃenda/ [faˈt͡ʃen̪.d̪ɐ]
- Rhymes: -enda
- Hyphenation: fa‧chen‧da
Noun
fachenda f (plural fachendas)
- (colloquial) vanity, conceitedness
Derived terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fachenda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fachenda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fachenda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “fachenda”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “fachenda” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Spanish
Etymology
Borrowed from Italian faccenda. Doublet of hacienda, faena.
Pronunciation
- IPA(key): /faˈt͡ʃenda/ [faˈt͡ʃẽn̪.d̪a]
- Rhymes: -enda
- Syllabification: fa‧chen‧da
Noun
fachenda f (plural fachendas)
- (colloquial) vanity, conceitedness
- Synonym: vanidad
Further reading
- “fachenda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024