fazer cu-doce

Portuguese

Etymology

Literally "to play sweet asshole"; the implication is that one's sugary anus would be the reason for which, despite one's coy attitude, the other party is to remain romantically invested.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /faˈze(ʁ) ˌku ˈdo.si/ [faˈze(h) ˌku ˈdo.si]
    • (São Paulo) IPA(key): /faˈze(ɾ) ˌku ˈdo.si/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /faˈze(ʁ) ˌku ˈdo.si/ [faˈze(χ) ˌku ˈdo.si]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /faˈze(ɻ) ˌku ˈdo.se/
 
  • (Portugal) IPA(key): /fɐˈzeɾ ˌku ˈdo.sɨ/ [fɐˈzeɾ ˌku ˈðo.sɨ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /fɐˈze.ɾi ˌku ˈdo.sɨ/ [fɐˈze.ɾi ˌku ˈðo.sɨ]

Verb

fazer cu-doce (first-person singular present faço cu-doce, first-person singular preterite fiz cu-doce, past participle feito cu-doce)

  1. (vulgar, derogatory) to play hard to get
    Para de fazer cu doce e vem me dar uns chamegos!
    Quit annoyingly playing hard to get and come cuddle me!

Conjugation

Further reading

  • fazer cu-doce”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 20062025
  • cu doce”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 20062025