galopar
Catalan
Etymology
Borrowed from Old French galoper, ultimately from Proto-Germanic *hlaupaną (“to run, leap, spring”).
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ɡə.luˈpa]
- IPA(key): (Balearic) [ɡə.loˈpa]
- IPA(key): (Valencia) [ɡa.loˈpaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
galopar (first-person singular present galopo, first-person singular preterite galopí, past participle galopat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/
- (intransitive) to gallop
Conjugation
| infinitive | galopar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | galopant | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | galopat | galopada | |||||
| plural | galopats | galopades | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | galopo | galopes | galopa | galopem | galopeu | galopen | |
| imperfect | galopava | galopaves | galopava | galopàvem | galopàveu | galopaven | |
| future | galoparé | galoparàs | galoparà | galoparem | galopareu | galoparan | |
| preterite | galopí | galopares | galopà | galopàrem | galopàreu | galoparen | |
| conditional | galoparia | galoparies | galoparia | galoparíem | galoparíeu | galoparien | |
| subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | galopi | galopis | galopi | galopem | galopeu | galopin | |
| imperfect | galopés | galopessis | galopés | galopéssim | galopéssiu | galopessin | |
| imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
| affirmative | — | galopa | galopi | galopem | galopeu | galopin | |
| negative (no) | — | no galopis | no galopi | no galopem | no galopeu | no galopin | |
Derived terms
Further reading
- “galopar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “galopar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “galopar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “galopar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Alternative forms
- galoupar
Etymology
From Old French galoper, ultimately from Proto-Germanic *hlaupaną (“to run, leap, spring”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaloˈpaɾ/
Verb
galopar (first-person singular present galopo, first-person singular preterite galopei, past participle galopado)
- (intransitive, of a horse) to gallop
- 1409, José Luis Tomé Pensado, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 67:
- trotando ou gallopando
- trotting or galloping
- (intransitive) to ride a galloping mount
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “gallop”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “galopar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “galopar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “galopar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “galopar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “galopar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
Etymology
Borrowed from English gallop, French galoper, German galoppieren, Italian galoppare, Russian галопировать (galopirovatʹ), Spanish galopar.
Verb
galopar (present tense galopas, past tense galopis, future tense galopos, imperative galopez, conditional galopus)
- (intransitive) to gallop (ride at a galloping pace)
Conjugation
| present | past | future | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | galopar | galopir | galopor | ||||
| tense | galopas | galopis | galopos | ||||
| conditional | galopus | — | — | ||||
| imperative | galopez | — | — | ||||
| adjective active participle | galopanta | galopinta | galoponta | ||||
| adverbial active participle | galopante | galopinte | galoponte | ||||
| nominal active participle |
singular | galopanto | galopinto | galoponto | |||
| plural | galopanti | galopinti | galoponti | ||||
Derived terms
- galopigar (“to cause to gallop”)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ɡa.loˈpa(ʁ)/ [ɡa.loˈpa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ɡa.loˈpa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ɡa.loˈpa(ʁ)/ [ɡa.loˈpa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ɡa.loˈpa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɡɐ.luˈpaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɡɐ.luˈpa.ɾi/
- Hyphenation: ga‧lo‧par
Verb
galopar (first-person singular present galopo, first-person singular preterite galopei, past participle galopado)
- to gallop (to ride at a galloping pace)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Old French galoper.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaloˈpaɾ/ [ɡa.loˈpaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: ga‧lo‧par
Verb
galopar (first-person singular present galopo, first-person singular preterite galopé, past participle galopado)
- (intransitive) to gallop
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “galopar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024