impingo
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /imˈpin.ɡo/
- Rhymes: -inɡo
- Hyphenation: im‧pìn‧go
Verb
impingo
- first-person singular present indicative of impingere
Latin
Etymology
From in- + pangō (“fasten, drive in”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ɪmˈpɪŋ.ɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [imˈpiŋ.ɡo]
Verb
impingō (present infinitive impingere, perfect active impēgī, supine impāctum); third conjugation
- to push, strike, dash against
- (rare) to press upon, force upon
- to force, drive, thrust, push towards a location by force
- to beat, thump, strike
Conjugation
Conjugation of impingō (third conjugation)
Derived terms
- impāctus
- *impinctus (Vulgar Latin)
Related terms
Descendants
- Balkano-Romance:
- Italo-Romance:
- Northern Gallo-Romance:
- Franco-Provençal: emprendre
- Valdôtain: impindre
- Old French: empeindre, empaindre
- Franco-Provençal: emprendre
- Southern Gallo-Romance:
- ⇒ Vulgar Latin: *impinctiare
- Italian: impinzare, ⇒ rimpinzare
- Borrowings:
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “ĭmpĭngĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 4: G H I, page 589
Further reading
- “impingo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “impingo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- impingo in Enrico Olivetti, editor (2003-2025), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- impingo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to strike one's head against the wall: caput parieti impingere
- to strike one's head against the wall: caput parieti impingere