irmán
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese irmão and its variants, from Vulgar Latin germānus (“brother”), from Latin germānus (“of siblings”). Cognate to Portuguese irmão and Spanish hermano.
Alternative forms
- ermao, irmao
- irmam, irmão (reintegrationist)
Pronunciation
- IPA(key): /iɾˈmaŋ/ [iɾˈmɑ̃ŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Hyphenation: ir‧mán
Noun
irmán m (plural irmáns, feminine irmá, feminine plural irmás)
Related terms
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /iɾˈmaŋ/ [iɾˈmɑ̃ŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Hyphenation: ir‧mán
Noun
irmán f (plural irmáns, masculine irmao, masculine plural irmaos)
References
- “irmán”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “irmán”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “irmán”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “irmán”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN